„Jót tesz nekem a színpad!”

Zenei család az övé. Szülővárosa Ajka, ének-zene tagozatos általános iskolába járt, majd az egyre nagyobb városok és a nemzetközi siker felé vezető útján ugyan vargabetűket is bejárt, elmondása szerint azonban mindig mindennek úgy és akkor kellett történnie, ahogy és amikor történt. Vörös Szilvia operaénekesnő lénye nyugalmat és emellett egyfajta jó értelemben vett fegyelmezettséget sugároz. Ezen tulajdonságokra szüksége is lehet a Bécsi Operaház művészeként, a napi próbarendhez és az utóbbi évek furcsa helyzetéhez való alkalmazkodásban.

„A Refi rendszert adott”

Elsőként arról érdeklődöm, milyen hatással volt rá a pápai református gimnázium, mint első alkalom távol a szülői háztól, az otthon biztonságától. Köze van-e a belőle érzékelhető fegyelmezettséghez.  Elgondolkodva mondja, hogy érdekes, ő nem érzi magát különösebben fegyelmezettnek, de a református gimnázium – bennfentesek kifejezésével élve „A Refi” – mindenképpen rendszert adott. Szigorú volt, szombatonként is jártunk iskolába, de az akkori úgynevezett ciklusrendszernek köszönhetően a 4-5 hét alatt összegyűlt hétvégi órákat később egy hetes szünettel egyenlítették ki. Az otthontól távol lenni eleinte nagyon nehéz volt. Hogy mégis ott maradt, édesanyjának köszönheti, aki mindig bíztatta, hogy ne adja fel olyan könnyen. Az elején talán embert próbáló volt, de utólag mindenképpen megérte, életre szóló barátságok alakultak. De vajon hogy került Ajkáról a pápai református gimnáziumba? Jópofa történet a válasz: „Édesapám trombita és furulya tanár, valamint az ajkai fúvós zenekar karmestere volt. Egyszer egy növendékét vitte egy trombita versenyre, ahol találkozott egy gimnazista trombita továbbképzős fiúval és ő lelkesen mesélt neki a Refiről, hogy milyen jól érzi ott magát. Később más ismerősöktől is sok jót hallottunk az iskoláról és mivel nem volt konkrét elképzelésem a továbbtanulásról, részt vettem az írásbeli és szóbeli felvételin és felvettek.”

A gimnázium alatt egy darabig kicsit háttérbe szorult a zenetanulás; mindössze heti egy énekóra, az ének-zene tagozatos általános iskola heti négy énekórája, két szolfézsa, két zongoraórája és kórusa után. Az első év után azonban felébredt az éneklési vágy és egy magán énektanárnál, Eisenbeck Ágotánál tanulni kezdett. Az ő irányításával, segítségével egyre magabiztosabban foglalkozott a zenével. A középiskola választásánál mehetett volna a győri Konziba zeneelmélet-szolfézs tagozatra. (Édesanyja is zenével foglalkozik, zongora- és szolfézs tanár, így igazán kézenfekvő lett volna.) „Akkor mégis inkább a gimnázium mellett döntöttem, mert arra gondoltam, hogy minek tanítsak olyat, amit minden gyerek utál. Így persze vargabetűnek tűnik a református gimnázium, mert utána viszont mégis Győrbe kerültem, igaz, akkor már magánének szakra, Dobi-Kiss Veronika vett a szárnyai alá. Itt tanultam másfél évig, majd keresztféléves képzésre felvételiztem a grazi Művészeti Egyetemre, ahol fél évet töltöttem.”

„Marton Éva is meglepődött”

Itt is megmutatkoztak az én életemre jellemző „véletlenek”, a Gondviselés, amely által végül a Zeneakadémiára kerültem. Ha Magyarországon maradok, egész biztosan nem kezdtem volna 2008-ban egyetemistaként, hiszen nem jelentkeztem felsőoktatásba. De abban az évben megnyertem a Simándy József Nemzetközi Énekverseny első kategóriáját, ahol felfigyelt rám Marton Éva, és megkérdezte, hogy jelentkeztem-e a Zeneakadémiára. Mivel akkor már mindkét egyetem bolognai rendszerben működött, annak ellenére, hogy nem adtam be jelentkezési lapot, át tudtam jelentkezni Grazból Budapestre.” Ekkor jött a nagyvárosi élet, amit meg kellett szokni; a nyüzsgést, hogy mindenki siet, minden olyan gyorsan zajlik. Marton Éva osztályában tanult, itt is jól megállta a helyét. „Marton Éva szigorú tanár, megvan a maga légköre, de ha jól teljesít az ember, akkor nagyon jó kapcsolatot lehet vele kialakítani.” Itt a zeneakadémiai tanulmányok alatt lett egyértelmű, hogy ez az ő útja. Kérdésemre hogy pontosan mikor jött a felismerés, hogy ezzel ő adni tud, ezzel kell foglalkoznia, így fogalmaz: „Azt hiszem, én egy lassabban felépülő ember vagyok, több időre van szükségem ahhoz, hogy ne az a feszült őrület legyen bennem, hanem képessé váljak közvetíteni egy-egy zenei szerephez kapcsolódó érzéseket, üzeneteket. És közben én is jól érezzem magam. Nekem kifejezetten a színpad tett jót, idővel hozzászoktam a lámpalázhoz. Így amikor az első éves tanszaki koncerten Kodály Nausikaa című dalát énekeltem, maga Marton Éva is meglepődött, mert korábban az órákon nem tudtam mindazt megmutatni, amit a hangversenyen az előadásom visszaadott. Ott, akkor megszületett bennem Nausikaa.”

Beszélgetünk egy kicsit a hang kialakulásáról, vajon mikor derült ki, ki milyen hangfekvésű szerepeket fog majd énekelni. „A hangfekvés a mutálás után már kezd kialakulni, de óvatosan kell nekikezdeni kiművelni azt. Nagyon fontos, hogy az ember karaktere is meghatározó egy-egy szerepre való alkalmasságnál. Külön kell tudni választani a vágyakat és azt, hogy maga az ember milyen. Én például rajongok Puccini Liujáért a Turandotból vagy Bach Magnificat című oratóriumából a Quia respexit kezdetű szoprán áriáért, de annyi nem elég, hogy az ember kedveli azt a dallamot és szeretne benne részt venni. Természetesen kell egy tanár, aki segít felmérni és kibányászni az adottságainkat, és útjelzőket is ad közben, hogy idővel egyedül is képesek legyünk megállni a lábunkon.” De térjünk vissza a Zeneakadémiára! Csak úgy, mint a fordulat, ami által oda került, a Bécsi Operaház is hasonlóképpen érkezett az életébe. Nem volt előre megtervezett stratégia, vágyálom vagy régóta dédelgetett álom.

„A fejlődés képessége”

2014-ben Szilvia megnyerte az I. Marton Éva Nemzetközi Énekversenyt„ Ez egy hatalmas és inspiráló mérföldkő volt az életemben . Ha az embert dicsérik és folyamatosan jó visszajelzéseket kap, az erőt és magabiztosságot adhat. De egy egészséges önismerethez szükségünk van olyan kritikára is, ami a hibáinkra, hiányosságainkra mutat rá, mert hiszem, hogy azok által fejlődhetünk. Életem során megvoltak és megvannak azok az emberek, akik tanítanak, terelgetnek és visszajeleznek, akikben feltétel nélkül bízom és adok a szavukra.  Ezért rendkívül hálás vagyok nekik. A Marton Versenyt követően az volt az érzésem, hogy nagy eredményt értem el és fontos állomás volt a pályámon. Ugyanakkor Magyarországon kívül akkor sehol nem énekeltem. Ez az ország pedig kicsi és a zenei élet is eléggé behatárolt. Furcsa, disszonáns érzés fogott el és úgy éreztem – egy nem túl kedves kifejezéssel élve -, hogy minden kiskakas lehet a saját dombján úr. Ahhoz, hogy képesek legyünk fejlődni, változni, először ismernünk kell önmagunkat. Így elkezdtem kutatni, hogy hol is tartok, merre érdemes tovább menni. Többek között ezért is jelentkeztem mesterkurzusokra, énekversenyekre. És egy újabb történet, hogy a kudarcoknak is megvolt az értelme: a 2015-ös Neue Stimmen meghallgatáson 42 embert választottak ki világszerte a németországi élő fordulókra. Én akkor épp nem voltam sem hangilag, sem lelkileg a legjobb állapotban, így nem jutottam tovább az első fordulóból. De kiderült, hogy mennyire nem a helyezés a lényeg. Mivel lehetett a zsűritagoktól visszajelzést kérni, megragadtam az alkalmat, és ennek kapcsán eljutottam Evamaria Wieserhez, aki a Salzburgi Ünnepi Játékok Young Singers projektjének a vezetője volt. Annak ellenére, hogy nem sikerült a legjobb tudásomat felmutatni, meghallott valamit a hangomban, és javasolta, hogy menjek el az előéneklésre Salzburgba. Azon a meghallgatáson kimondottan jól szerepeltem és így lehetőséget kaptam, hogy részt vehessek a 2016-os Young Artist Programban.”

Ekkor már két éve, 2014 óta a Magyar Állami Operaház magánénekese volt, ahol négy évet töltött, mielőtt a Bécsi Operaház a 2018/2019-es évadtól szerződtette volna. Mivel hasonló időtartamot töltött mindkét házban, megkérem, vonjunk párhuzamot a két intézmény között. „Budapesten a 2000-es évek eleje óta szabadúszóként dolgoznak az énekesek, Bécsben viszont társulat működik. Otthon szerepekre szerződünk, ami kicsit nagyobb szabadságot ad a döntésben, hogy mire mondunk igent, mire nemet. De persze szerencse is kell, hogy legyen felkérés. Bécsben a társulatban sok feladattal bíznak meg minket, nemcsak azokat a szerepeket kell megtanulni, amivel színpadra megyek, tehát ott a nevem a szereposztásban, hanem mint társulati tagnak, arra az esetre, ha betegség vagy egyéb okok miatt az adott darabban szereplő kollégám nem tud az előadásban részt venni, akkor ugrásra készen kell állnom. Ez az úgynevezett “coverelés”. Azaz előkészítem és megtanulom a szerepet és a rendezést is. Az energiákat máshogy kell itt beosztani, komplexebb a feladat, kicsit kiszolgáltatottabb is a kiválasztott szerepek kötelező vállalása miatt. Persze van lehetőség a párbeszédre, ha az ember jól meg tudja indokolni, hogy az adott szerepet miért nem szeretné/tudja énekelni. Cserében viszont fix fizetés van, míg szabadúszóként az elénekelt szerepek után kapunk fizetést.” Különbség a két operaház között, hogy míg a Magyar Állami Operaház elsősorban magyar énekesekkel dolgozik, addig a Staatsoperben egyrészt a világ minden tájáról érkeznek nagy nevű művészek, akik estéről estére a főszerepeket éneklik, másrészt a társulat is rendkívül színes. Van kollégám Ausztráliából, volt, aki Mexikóból, Oroszországból jött, de korábban volt dél-koreai, kínai, dél-afrikai énekes társam is.

Úri huncutság vagy mégis varázslat

A két éve tartó járványügyi intézkedésekkel kapcsolatos kérdést nem tudjuk megkerülni; milyen volt egyedül Bécsben, távol a családtól a bezárt operaház mellett az élet. „Voltak barátaim, akik a kórusban énekeltek, húsvétra hazamentek, de már nem tudtak visszajönni, mert lezárták a határokat. Nekem a covid első időszaka, őszintén szólva, felszabadítóan telt, egyrészt mert egy rettentő dolgos és fárasztó időszakot vágott el hirtelen (január közepétől március végéig 9 szerepet kellett előkészítenem és/vagy színpadon énekelnem), másrészt egyedül maradtam ugyan Bécsben, de azzal foglalkozhattam, amit szerettem. Jó önismereti időszak volt, elkezdtem akril festékkel festeni, tavaszodott, sütött a nap, sétáltam, kirándultam. Persze gyakoroltam, tanultam is és júniusban a próbák is elindultak. Százfős közönségnek adhattunk koncerteket zongora kísérettel. A második szakasz nehezebb volt, hiszen februárban énekeltem utoljára színpadon. Utána voltak ugyan koncertek a nyáron, de az új évadban szeptember-októberben csak covereltem. A következő  előadásom november 4-én lett volna, de akkorra ismét jöttek a lezárások. Így nyolc hónapig maradtam színpad nélkül, kilátástalan volt az egész, jött a tél, nehéz volt. Szerencsére decembertől már átállt az opera is az online előadásokra, így januártól aktívan próbáltam én is a Nabuccóra és a Carmenre. A Carment 6 hétig próbáltuk, mivel a Staatsoperben premier előadás volt. Egyébként ez a Calixto Bieito rendezés már több, mint 20 éve fut sikeresen. Rendkívül nyers és heves, így az elején nem adta magát könnyen Mercedes karaktere, de minden fáradtságot megért a vele való munka. Nem szeretem különválasztani az előadásokat modern és hagyományos rendezésekre. Szerintem vannak jó és rossz rendezések. És ez független attól, hogy milyen jelmezekben, díszlettel kerül színpadra az adott darab, mindkettőt el lehet rontani, ha nem ad a rendező értelmet a kapcsolódásoknak. Ha képes a darabot jól felépíteni, hogy legyen egy váza, amelyen az elejétől a végéig vezeti, ha konkrét viszonyrendszerek és figurák vannak, akkor egy minimál vagy modern díszlettel is lehet nagyon jó előadást csinálni. A Carmennél olyan finoman, olyan jó arányban voltak a jelenetváltások kitalálva, hogy még közönség nélkül is fantasztikus energiái voltak a streamelt előadásunknak. A hosszú próbafolyamat is segített abban, hogy egymásra és a darabra hangolódhassunk. Ezt a bravúrt, talán az új főszereplők és a rövidebb próbaidőszak miatt nem is tudtuk később a május-júniusi, már közönség előtt zajló előadásokban visszahozni.”

Felmerül a kérdés a közönséggel kapcsolatban, hogy van-e olyan hely a világon, ahol igazán jó a közönség, van-e kedvenc. Úgy látja, szinte mindegy a hely, csak az nem mindegy, hogy a közönség milyen lelkülettel, hangulatban ül be a terembe. Ha nincs meg a befogadás képessége, akkor majdnem, hogy lényegtelen, milyen energiák működnek a színpadon. Természetesen az előadók részéről is kíván felkészülést a produkció. A zene és a rendezés mellett, ha nincs meg a közlés vágya és nem sikerül a megfelelő érzelmeket előcsalogatni, magunkat felsrófolni, akkor szintén nehezen  jön létre a színház. Azonban, ha a befogadó és az előadó is aktív a saját “szerepében”, akkor létrejön a csatorna, és ez a dinamika megadja az este minőségét, a párbeszédet. Balgaság lenne azt gondolni, hogy ez minden alkalommal megismételhető, ám a törekvés fogja elhozni aztán a várva várt lehetőséget. „Ha nagyon jól sikerül az előadás, akkor szokták mondani, hogy a színpadon átszállt egy angyal. Nekem hihetetlen szerencsém volt, mert amikor beugrással játszottam Bécsben az első évadomban Anna szerepét Berlioz nagyoperájában, a nyilvános főpróbán katartikus élményben volt része az szereplő gárdának és a publikumnak is. Ritka ez a fajta összefonódás, de pont ettől szép.”

Milyen érdekes, hogy élő előadás mellett egy streamelt előadás közönség nélkül is adhat a szereplőknek katarzis élményt, mint a fent említett Carmen, holott a szereplők érezhetik úgy, mintha csak maguknak énekelnének. „Épp a napokban beszélgettem egy barátnőmmel, hogy ebben az utóbbi két évben többször előfordult, hogy haszontalannak éreztem magam, és komolyan elgondolkoztam, hogy mi történik, ha annak, amit csinálok, a 21. században nincs már létjogosultsága, mennyire számít még úri huncutságnak, luxuscikknek – egyáltalán maga a kultúra mennyire fontos. Valamelyest megnyugtatott a válasza, még ha fel is merül a kérdés maga, de az emberiségnek mindig lesz igénye a kultúrára. Hihetetlenül sokat tud adni, ha az ember beülhet egy színházba, operába, és két-három órára ki tudja zárni a külvilágot és teljesen elvarázsolódhat egy másik világban.”

A cikk a Budafoki Dohnányi Zenekar időszakos magazinjában, a Hangoló 2022. tavaszi számában jelent meg.

„Az anyaságtól hangom új színt kapott”

Az Erkel színház egyik művészöltözőjében állok, és színpadi jelmezeket nézegetek, vizsgálgatok testközelből: vidámat, színeset vagy épp magyarosat, ugyanis Sümegi Eszter operaénekesnő egyik ruhapróbájának kellős közepébe csöppentem… Elképzelem bennük a Denevér Rosalindájaként szilveszterkor, de lelki szemeim előtt már látom őt, amint május elején Mendelssohn: Éliás c. monumentális oratóriumának szopránszólistájaként ragyog majd az Énekel az ország produkció keretében ‒ feketében, pirosban, csillogóban? A ruhapróba interjúnk miatt félbeszakad, s már hallgatom is a művésznő érdekes, gondolatébresztő mondandóját témánkról, melyet legnagyobb meglepetésemre ízes, mohácsi dialektussal fejt ki szép, kellemes beszédhangján.

Szöveg: Viant Katalin

Ezt a csodás darabot, az Éliást, először 19 éves koromban hallottam, amikor Pécsre jártam a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolára. Ott, az én időmben még csak tanári diplomát lehetett szerezni, de azóta az intézmény egyetemmé vált, és a neve is megváltozott: a Pécsi Tudományegyetem lett, zenét pedig a Művészeti Karon lehet tanulni. Természetesen énekeltem a főiskola énekkarában, énekeltük az Éliást is, budapesti szólistákkal. Én akkor szerettem bele ebbe a darabba. Rendkívül megtetszett ennek a hatalmas műnek az egész zenei világa.

Hatalmas, nemcsak zeneileg, hanem abban az értelemben is, hogy több mint kétórás, ezért két részben szokták előadni. A kórusnak gyönyörű dallamai és sok feladata van ebben a csupa dallam zenében, amelyben a népet jeleníti meg.

Nemcsak a kórus dallamai, de a szólisták áriái, együttes megszólalásai is gyönyörűek! Én már készültem tavaly is az Éliásra, egy debreceni fellépésre, de a covid közbeszólt, így amikor Gábor felhívott és felkért erre a 2022. májusi fellépésre, nagy boldogan mondtam azonnal igent. Így teljesül az a nagyon nagy vágyam is, hogy életemben egyszer, végre szólistaként előadhassam az Éliásban a szopránszólókat, az áriákat.

Jól értem: szólókarriered 29 éve alatt ez a szerep elkerült?

Igen, elkerült. Én az összes requiemet, stabat matert, misét, motettát, passiót és egyéb oratorikus művet elénekeltem már, de ez az egy oratórium valahogy kimaradt, de most ezzel a felkéréssel megvalósul egy álom.

A 2023-24-es évadban harminc éve leszel a pályán. Készülsz ezt megünnepelni?

Nagyon készülök, de részleteket egyelőre nem szeretnék elmondani. Annyit mondanék el, hogy már gyűjtöm az ötleteket, már vannak felvételek, vannak elképzelések a közreműködőket illetően is…

Visszatérve az Éliásra: a szoprán szerep kit formál meg?

A szoprán szólista a királynőt jeleníti meg, és egyben az anyát is, míg a kórus a népet.

A történet témája, a természeti katasztrófa, azaz a szörnyű szárazság, az emberek szenvedése, könyörgése esőért, imája az Úrhoz, a reménykedés… Nagyon aktuális.

Nagyon… Ugyanúgy ki vagyunk száradva, minden szempontból. Nem azt mondom, hogy ma könnyű, de azért nem élünk olyan nehéz időket, mégis embernek maradni járvány idején, nehézségek között: ehhez hit kell. Az Éliásban a hithez való visszatérés is benne van. Vissza kell tehát térni a forráshoz, a hithez. A hit számomra egyébként mindig is jelen volt. Olyan közegben éltem, olyan nevelést kaptam, amelyben a hit, tekintet nélkül arra, hogy katolikus, református vagy más vallásról legyen is szó -, nagyon bensőséges, intim területe az ember életének.

Volt a pályádon olyan helyzet, olyan szakasz, amikor nagyon kellett a hit?

Mindig kellett. Mindig imával megyek fel a színpadra. A „belső szobámban” [mosolyogva, elmélázva néz] beszélek az Úrral, a Teremtővel. Ez nagyon személyes, de kell.

Mint a régiségben: a nap imával kezdődött, este imával zárult. A holnapot nem tudták, de „készületlen” nem érte őket. Az asszonyokat meg Szűz Mária külön is segítette.

S ezt ma is hálával telt szívvel kell fogadnunk. Nem véletlen került az ember arra a pályára, amire került, hiszen egy élete van. Az isteni gondviselés segít választani, hisz mindig lenne legalább két választható út előttünk.

Te milyen választások során kerültél jelenlegi pályádra?

A pécsi évek után jött Budapest, a Zeneakadémia. Aztán megszületett a lányom, és az anyaságtól kapott a hangom egy olyan új színt, ami megnyitotta előttem az operaénekesi pálya kapuját: mezzo voltam, szoprán lettem, majd csodás énekmesterhez, Ónody Mártához kerültem. A főváros nekem még mindig kicsit furcsa, nagy, és annyira más, mint Mohács. Ott csak kiléptem a természetbe, teleszívtam a tüdőm azzal a jó levegővel…

Akkor a Szerelemes földrajz c. sorozatban te Mohácsot járnád körül…

Azt, bizony, azt! De Budapest is szerepelne benne, mert itt léptem életemben először színpadra akkor, amikor még be sem fejeztem be a Zeneakadémiát, és még nem kezdtem el az operatanszakot sem, de már megnyertem a Pavarotti Énekversenyt… Tényleg elmondhatom, hogy az egész életemet, a pályámat Isten kegyelme vezette.

Befolyásolni tudja-e a pályája alakulását egy művész?

Befolyásolni nem tudja, de felkészülve kell várnia a lehetőségekre és élnie kell velük. Nagy művészi alázattal, szorgalommal és fegyelemmel kell készülni az adott feladatra. Amikor fiatal pályakezdő voltam, akkor azt gondoltam, hogy „ide nekem az oroszlánt”, hiszen megnyertem a Pavarotti Énekversenyt. Énekeltem Berlinben, szerződtetett a budapesti Operaház, közben Győrben is felléptem, tehát három helyen is helyt kellett állnom, majd beindult a külföldi karrierem is. Mindenfelé jártam: Kanadában, Amerikában, Európában, Közel- és Távol-keleten. És nagyon sok mindent énekeltem: operákat, oratóriumokat… S eközben eltelt majdnem 30 év…. Most kevesebbet énekelek külföldön, mert kétszeres nagymama lettem, és a férjem azt mondta, most már ne menjek el itthonról olyan sokat. Itthon természetesen az Operaház is igényt tart rám, és sok feladatom van. De, persze, ha az Operaház hív, visz a határon túlra, akkor örömmel megyek most is.

Mit mondhatnék erre én, mint közönség? Mi csak örülhetünk neki, hogy kitűnő, világjáró művészeinket itthon hallhatjuk. Ismét vissza picit az Éliáshoz, illetve az Éliás kapcsán ahhoz, hogy az oratóriumokat kottából éneklitek, az operákat kotta nélkül, legalábbis akkor, ha operaszínpadon megy a mű.

Az opera estében a színészi feladat miatt kell fejből énekelni, hiszen itt játszani kell, át kell vedlened, azzá kell válnod, akit alakítasz. Szerintem az oratórium azonban a lélek belső utazása, amikor nem kell eljátszani a szerepet, „csak” elénekelni. Így sokkal jobban hat az ember belső énjére, lelkére az oratórium, mint az opera. Nincs, ami elvonná a figyelmet. Az operánál a díszlet egy valódi képzőművészeti alkotás, ahogy a jelmez is. Ezekre külön figyelni kell.

Mint a Bohémélet második felvonásának elején a havazásra, ami Párizs külvárosát borítja fehérbe, a hideg hajnalon… Percekig dörgő vastaps fogadja ezt a látványt, mióta csak eszemet tudom.

Igen, valóban így van. És az sem véletlen, hogy az oratóriumokat nemcsak koncerttermekben adják elő, hanem gyakorta templomokban is. Ide már eleve úgy lépsz be, mint egy szentélybe, hisz a templom szentély, ahol más érzésekkel vagy jelen. Itt a lelkedet is felkészíted a mű befogadására, és elgondolkodsz a miérteken.

A gyönyörű gondolatok után kérlek, hogy Hollerung Gáborral való munkakapcsolatodról, a felkérésről is szólj pár szót!

Gábort a pályám legelejétől ismerem, és nemcsak munkakapcsolat, de baráti szál is kialakult köztünk, és ezt a régi barátságot ápoljuk is. A hazai zenei életben, szerintem, Gábor nagyon fontos szerepet tölt be. Rengetegszer kért fel engem pl. a Verdi Requiemre, a Rossini Stabat materre, operákra, sok más műre. Legutóbb egy Mozart-esten működtünk együtt.

Ez az I. Kárpát-medencei komolyzenei fesztivál nyitóhangversenye, a Mozart-est volt, ugye?

Igen, és én már vagy 20 éve nem énekeltem Mozartot. Sajnos. Csak egy szoprán szerepet énekeltem tőle, a Figaro házasságából a grófné szerepét.

Gáborral, gondolom, már fél szavakból is értitek egymást a hosszú és jó kapcsolat okán, alapkérdésekben megvan az egyetértés köztetek. Van olyan, amikor valamelyikőtök valami újdonsággal, új ötlettel áll elő? Egymás apró rezdüléseit érzékelitek, meg tudjátok valósítani?

Abszolút jól látod, valóban így van. Gábor nagyon alaposan készül minden előadásra és minden műre. Most, hogy így beszélgetünk, visszaemlékszem egy esetre. Rossini Stabat mater c. művére készültünk. Bár én is alaposan felkészültem, de Gábor hihetetlen részletekbe menően mutatta be a kort, a művet, a korabeli előadásmódot, a szerzőt… Ő újra és újra sok újdonságot tud nekünk, előadóknak is mondani.

Mendelssohn Éliását élete végén írta. Ez a második három oratóriuma között, amely máig népszerű. Talán a szólóhangokra írt dús, gyönyörű dallamok miatt is. Énekesként Mendelssohn mit jelent számodra?

Mendelssohn számomra különleges! Rendkívül életigenlő, művei tele van életerővel. Hangszerelése nagyon egyedi, hömpölyögnek a szebbnél szebb dallamok. Muzsikája számomra igen romantikus, de egyben letisztult, tiszta zene. Az 1800-as évek első felében nyüzsgött az élet, sok kulturális esemény zajlott Lipcsében, ahol nagyon sok zeneszerző, költő, filozófus, pl. Nietzsche is élt, és ahol Mendelssohn nagyon jó viszonyt ápolt Goethével, Liszt Ferenccel.

És gazdag élete is volt: zongorázott, komponált, festett. Megalapította a lipcsei konzervatóriumot. Boldog családi életet élt, szép felesége és öt gyermeke volt…

És 38 éves volt, amikor meghalt. Nem adatott meg neki a magas kor, az ősz haj, amit tisztelet övezett az ő korában is, és ma is.

Mendelssohn, úgy érzem szavaidból, emberként is annyira közel áll hozzád, hogy biztosan megkínálnád abból a sok finomságból, amivel férjedet köszöntötted a minap, születésnapja alkalmából.

Az már biztos is! ‒ mondja ízes kiejtéssel, nevetve.

Búcsúzunk: a félbeszakadt ruhapróbát folytatni kell, hogy a művésznő időben érkezzék az Eiffel Műhelyházba, ezúttal énekpróbára… Sok sikert kívánunk, és várjuk a májusi találkozást!

Az emberi létezés hat pillére

Mahler: Dal a Földről

Ha a földi létről szeretnénk írni egy művet, vajon milyen motívumokat választanánk ki? Mit tartanánk a legmeghatározóbb élménynek a földi létezésben? Milyen szempontból próbálnánk megragadni ezt a megélésekben oly gazdag utazást? Vidám hangot választanánk vagy szomorút? Eseményekről írnánk vagy érzésekről? Örömteli pillanatokról vagy elmulasztott dolgokról? Sérelmekről, félelmekről vagy esetleg a megszerzett tanulságokról? Vajon hogyan tekintenénk vissza az életünk vége felől magára az életre, amelyben vándorként bejártuk a saját utunkat?

Szöveg: Ortutay Romola

Mahler Dal a Földről című művében a fenti kérdésekre ad választ, hat dalban összegyűjtve az élet azon aspektusait, melyek alapvetően meghatározzák a földi létet számára: a fájdalom, a magány, a fiatalság, a szépség, a lemondás és a búcsú állomásain keresztül tekint vissza az élet egészére.

Dalos névadás babonából

Egy hattételes dalciklusról van szó, melyet Mahler eredetileg szimfóniának szánt két énekes szólistára és zenekarra, s csupán saját babonáján múlt, hogy a mű végül nem a szimfónia elnevezést kapta. 1907-et írunk, amikor elkezdte papírra vetni a dalciklus első hangjegyeit. Ekkorra már nyolc megírt szimfóniát mondhatott magáénak. Ám habozott 9. szimfóniának elnevezni éppen készülő művét, mert Beethoven óta senkinek sem sikerült a bűvös kilences számot túllépnie szimfóniák tekintetében, Mahler minden elődjét, aki eljutott a 9. szimfóniáig, ekkor érte el a halál. Így dalciklusnak nevezte el készülő művét, még ha rejtetten szimfóniában gondolkodott is. A mű felépítését tekintve ugyan megfelel a szimfónia formájának – az első tétel szabályos szonátaforma, a második hagyományos lassú tétel, a 3., 4., 5. az Intermezzokat és a Scherzo-t foglalja magában, a 6. tétel pedig a lassú Finale -, de végül mégis dalciklus elnevezést kapott. Külön érdekesség, hogy a dalciklus megírása után mégis elkészült Mahler 9. szimfóniája, aminek a befejezése után nekiállt a tizediknek is. A sors iróniája, hogy ezt már nem sikerült befejeznie, csak töredéket hagyott hátra belőle az utókornak.

Melankólia, bölcsesség, viasztekercs

A mű keletkezésére többféle esemény is hatással volt. Mahler éppen életének egyik legsötétebb, legkritikusabb időszakát élte át 1907-ben: ekkor veszítette el nagyobbik kislányát, s ennek fájdalma még elevenen élt benne. Bécsi udvari opera vezetői pozíciója is veszélybe került, s végül le is kellett mondania róla. Házassága is kritikus pillanatokat élt meg, valamint egészségi állapota is leromlott, ekkor tudta meg, hogy súlyos szívbeteg. A munka maradt számára, de borongós hangulata alapvetően rányomta bélyegét napjaira. Ekkor kapott ajándékba egyik ismerősétől egy verseskötetet, mely Hans Bethge, a német filozófus, germanista, romanista költeményeit tartalmazta Die chinesische Flöte címmel. Bethge francia fordításban olvasta a Tang Dinasztia (7-9. század) korában élt kínai költők verseinek prózai fordítását, melyeknek a szépsége annyira elbűvölte őt, hogy szinte újraköltve az eredeti verseket alkotta meg saját szerzeményeit. Mahlert, a verseket olvasva, megragadta a művek melankolikus hangulata, bölcsessége, élethez való viszonya, ezért úgy döntött, hogy kiválasztva néhány verset megzenésíti azokat.

Ezzel szinte egy időben egy barátjától kapott egy eredeti kínai zenét tartalmazó viasztekercset, illetve zenetudós barátjának, Guido Adlernek a távol-keleti zenéről írt értekezését is ekkor tanulmányozta végig. Ezeknek az impulzusoknak a hatására állt össze fejében a dalciklus ötlete, melyben megjelenik a heterofónia, a távolkeleti zenék jellegzetes motívuma, de amelyben helyet kapnak a pentaton hangsorok is.

Hat vers – hat kép

Mahler meghagyta magának a szabadságot arra, hogy a Bethge kötetéből kiválasztott versekbe belenyúljon, és ne egy az egyben az eredeti verseket kövesse. Így például az utolsó dal szövege két vers összevonásából született meg. A kiválasztott szövegek mindegyike valamilyen módon kapcsolódik mindahhoz, ami az életben örömöt és szépséget okoz, de ugyanakkor szenvedést is, mivel ezek a dolgok – mulandó természetük miatt – nem tarthatók meg örökre.

Egy bordallal indul a dalciklus, ám ebben a bordalban a köszöntőt nem az életre mondja a szöveg írója, hanem a halálra. A köszöntőt mondó számára minden fájdalomra, hervadásra, elmúlásra, bánatra, amit a földi élet jelenthet, a borivás nyújt vigaszt. S bár egy pillanatra felvillan a tavasz képében az Ég örökkévalósága, de ezzel azonnal szembekerül az Ember halandósága, s a halál egy majom üvöltésének képében hasít bele az életbe, s emlékeztet az élet végességére.

A második vers – Őszi magány címmel – festményszerű képekben jeleníti meg az őszi tájat, azt a pillanatot, amikor a még virágzó fák elkezdik hullatni virágaikat. Itt az évszakok váltakozása emlékeztet minket arra, hogy minden, ami örömöt okoz, lassan elmúlik. Ahogy az elfáradt őszi táj is magára marad a virágzó fák emlékével, ugyanúgy az emberi szív is megfáradva emlékezik: szerelmét búcsúztatja, s magányát síratja.

A harmadik vers A fiatalságról címet kapta, s egy idillikus kép egy fehér porcelánpavilonban eltöltött napról, ahol barátok beszélgetnek, verseket írogatnak. Az idilli környezetet a pavilont körbeölelő tó nyugalma biztosítja, s a háttérben a Hold csendesen világít. Egy tökéletes nap képe ez a maga egyszerűségével, a fiatalság gondtalanságával, a pavilon tóban kimerevített tükörképével, amikor még nem gondolunk az elmúlásra.

A negyedik vers – A szépségről – egy szinte álomszerű pillanatot ragad meg: „karcsú testű, varázsos illatú” fiatal lányok virágot szednek a folyó partján, amikor egyszercsak egy ifjakból álló lovascsapat halad el mellettük, akiknek „alakját bevonja az arany napsugár”. Az egyik ifjú lova felnyerít, s az egyik lány figyelmét magára vonja, s a lány szívét megérinti a szerelem. A lovas továbbvágtat, s a lány vágyakozva néz utána. Az egész kép olyan gyorsan tűnik el, mint egy látomás, a szerelemmel együtt.

Az ötödik versben Tavaszi részegség címmel az álom és ébrenlét váltja egymást, de a részegültség miatt már nehezen húzható meg a határ a két állapot között. Az ébrenlét nyomasztó az élet gyötrelmei miatt, ezért nem marad más, mint inni kimerülésig. Egy pillanatra az éjszaka magányában és ittas hangulatában megjelenik a tavasz képe, de a beszélő már nem érzékeli, hogy ez valóság vagy látomás, mert a szívében már lemondott róla.

Az utolsó vers a Búcsú címet viseli. Egy szép leírást kapunk arról, ahogy a természet csendesen nyugovóra tér: a föld is pihenni vágyik, „elalszik a világ”. A vándor, aki messze földön bolyongott, most visszatér hazájába, hogy nyugalmat keressen „árva szívének”. Szavaiban megfogalmazódik a végleges búcsú gondolata, s a szív megnyugszik, ha az otthonra gondol: de ez már nem az evilági haza.

Szabadulás a kötöttségektől

Az utolsó sorok a tavasz képét vetítik előre, amikor újra kivirágzik a föld, és „örökké kéklik körben a messzeség…” Az élet örök, a szenvedés a földi élethez köthető csak, de a földi lét mögött feldereng valami magasabb rendű, valami halhatatlan… A vers végén mindent beragyog ez a túlvilági fény. A halál már nem lemondás, nem fájdalom, hanem a kötöttségektől, az idő kötöttségétől való megszabadulást is jelenti, s a földi élet fájdalmai feloldódnak a végtelen örökkévalóságban:

„A drága föld kivirágzik tavasszal,

És újra zöldell! Örökké kéklik körben a messzeség…

Örökké… örökké…”

A cikk a Budafoki Dohnányi Zenekar magazinjában, a Hangolóban jelent meg 2022 februárjában.

„Most másként hallom a zenét”

Hosszú kihagyás után újra pulpituson!

Szöveg: Ortutay Réka

Roberto Paternostróhoz már több mint tizenötéves együttműködés köti a Budafoki Dohnányi Zenekart. Nagy tudású, széles látókörű karmesternek ismertük meg őt, akivel a közös munka mindig kivételes örömet jelent zenekar és karmester számára egyaránt. Az idei évadban Mahler Dal a Földről című művét adjuk elő közösen a Müpában, április 22-én, a Föld napján. Ezen apropóból beszélgettünk a Maestróval.

Olasz és zsidó gyökereid vannak. Hogyan hatott ez a kulturális identitásodra?

Édesanyám osztrák, zsidó származású, édesapám olasz. Amerikában ismerték meg egymást. Úgymond két kultúrában nőttem fel; gyermekkoromban sok időt töltöttem Izraelben és Olaszországban is. Ez a kettősség, a különböző élmények komoly befolyást gyakoroltak az életemre és a kulturális felfogásomra is.

Mi ösztönzött arra, hogy muzsikus legyél? Voltak a családban is zenészek?

Nagynénémen kívül, aki a Teatro La Fenicében dolgozott, nem voltak hivatásos muzsikusok a családban, de mindenki nagyon muzikális volt, és a zene komoly szerepet játszott az életünkben. Egyik nagybátyám pl. 1938-ban Londonba emigrált, ahol az EMI producere lett, és olyan nagyságokkal dolgozhatott együtt, mint Karajan, Klemperer, Sawallisch. Találkozásaink során mindig sokat mesélt ezekről a zenészlegendákról, így tulajdonképpen a róluk szóló történetekkel nőttem fel.

Lett művészi példaképed is?

Mivel Bécsben nőttem fel, a koncerttermekben láthattam-hallhattam a legnagyobbakat játszani. Élőben hallhattam Soltit, Karajant, Kleibert és Karl Böhmöt, akár koncerten, akár próbán. Ez csodálatos élmény volt, és igazából mindannyian a példaképemmé lettek. Kivételes tiszteletem övezte Klemperert, akinek a lánya nagyon kedves barátom, és Karajant, akinek öt évig az asszisztense lehettem.

Az imént említett karmesterek mind kivételes művészek voltak. Mit gondolsz, mi tesz egy művészt kivételessé?

Na, az rejtély. Azonban vannak olyan értékek, melyeket karmesterként muszáj a magunkévá tenni. Ilyen például a színvonalra törekvés, az alázatos és tudatos tanulás, és természetesen az inspiráció, amit azonban nyilván nem lehet kikényszeríteni. Mindemellett fontos, hogy mindig a még jobbra törekedjünk, soha ne adjuk fel, és elhiggyük, hogy amit letettünk az asztalra, az jó volt. Én pl. sosem hallgatom meg a régi felvételeimet, mert valószínűleg csak elégedetlen lennék, és úgy érezném, hogy most azonnal újra kell csinálnunk az egészet, mert most biztosan jobb lesz. Persze pár taktus biztosan valóban jobban is sikerülne…

Az utóbbi évben nem csak a koronavírus okozta káosz játszott szerepet az életedben, hanem egy komoly betegséggel is meg kellett küzdened. Hogyan hatott ez a művészi életedre?

Hát, ez nagy változás volt, hetekig tartó kemoterápia, operációk sora… Sok időt töltöttem kórházban. Ilyenkor sok időnk van gondolkodni, világossá válnak az elkövetett hibáink, és az, hogy szinte mindent újra kell értékelni az életben. És ilyenkor a zenét is másként halljuk.

Persze a Covid már önmagában is nagy változást jelent, és főleg a művészeti életben. A művészetnek lételeme a közönség, és nagyon nehéz volt közönség nélkül játszani. Személy szerint a koncertmentes időszakot új művek tanulmányozásának is szenteltem: nagyon közel került hozzám pl. Dohnányi művészete, különösen az I. szimfónia, de kisebb művekkel is foglalkoztam, mint a Szvit No. 16 vagy a Simona néni c. opera nyitánya.

Szerencsére felépültél, és áprilisban a Müpában dolgozunk együtt ismét.  Hogyan készülsz erre a munkára?

Bevallom, kicsit izgulok, hiszen két éve nem dirigáltam semmit, ez lesz az első koncertem a hosszú kihagyás után.

Milyen emlékeid vannak zenekarunkról?

A közös munka már nagyon régre nyúlik vissza. Jól emlékszem az első koncertünkre, ahol Stravinsky Tűzmadarát és Beethoven Eroicáját vezényeltem. Már akkor lenyűgözött a zenekar ereje, fegyelmezettsége, de leginkább a muzsikálásban lelt öröme. Ez szerencsére azóta sem változott!

Mit jelent számodra a művészet és a zene?

A zene az életem értelme, tartalma. Zene és művészet nélkül bizonyosan szegényebb lenne az életünk. Nagy kérdés azonban, hogy milyen mértékben képes a zene befolyásolni jellemünket. Mindig úgy érzem, hogy egy nap zene nélkül csak elvesztegetett idő. Bár néha már tényleg szükség van a távolságtartásra, hogy a műveket új megvilágításban halljam meg. Ha egy darabbal sokáig nem találkozom, majd újra előveszem, az olyan érzés, mintha először hallanám. Így vagyok az áprilisban, a Müpában műsorra kerülő Dal a Földről c. művel, amit jó pár éve dirigáltam utoljára Buenos Airesben, és most szinte olyan, mintha ismeretlen területre lépnék.

Sok Mahler-művet játszottunk már veled…

Mahlerhez különleges kapcsolat fűz. Természetesen Bécsben nem lehet Mahler nélkül felnőni, jómagam későbbi is nagyon gyakran vezényeltem a műveit. Sőt, amikor Kasselben zeneigazgató voltam (ahol korábban Mahler is betöltötte ezt a posztot) még egy Mahler Fesztivált is létrehoztunk. Emellett nagyon jó kapcsolatot ápolok a toblachi Mahler Fesztivállal. Toblach az a város, ahol Mahler a nyári pihenőit töltötte, és ahol a Dal a Földről című művét is komponálta. Még a világjárvány előtt kaptunk meghívást a BDZ-vel a fesztiválra, amit – úgy tűnik – az idén sikerül valóra is váltanunk. Toblachban is gyakran megfordultam már, de most külön öröm számomra, hogy ezt a művet ezzel a csodálatos zenekarral éppen a keletkezésének színhelyén elvezényelhetem. Előtte azonba a nagy visszatérés keretében Budapesten, a Müpában…

„Az opera az érzelmek művészete”

Erin Caves amerikai operaénekes sokszínűségével tűnik fel Európa számos színpadán. Pályafutását baritonként kezdte, majd hőstenor szerepkörre váltott (Fachwechsel), amellyel repertoárja is bővült. Budapesten a Föld napján lesz majd látható és hallható erőteljes, wagneri hangja, amely játékossággal, igazi színpadi jelenléttel párosul.

Szöveg: Máté Kriszta

Erin Caves honlapján a következő idézetekbe botlik a látogató: „Az opera egy olyan univerzumban lakik, ahol a szenvedélyeink felrobbannak.” Vagy „Az opera az érzelmek művészete.” Milyen igaz, találó idézetválasztás, hiszen Erin Caves felvételeit figyelve valóban elragadja a hallgatót, nézőt a szenvedély.

Élőben persze még nagyobb lehet a katarzis-élmény. A Badische Zeitung Tristan szerepe kapcsán „tiszteletreméltó hangi adottságokkal rendelkező énekes”-nek nevezte, a kritikusok szerint „minden egyes hangot csodálatosan, gyönyörűen énekelt, a lehető legtisztábban artikulálva. Hangbéli következetességgel az erre a pályára teremtett énekes szerepének árnyalatait színes egyediséggel mutatta be.” A Tristan szerep sokakat megihletett, a Stuttgarter Zeitung is lelkesen írt róla: „Erin Caves igazán jól megbirkózott az erőt próbáló Tristan-szólammal, a líraiból felépítve a hőstenorjából kissé hiányzó átütő hangot frazírozással kiegyenlítve remekelt”.

Erin Caves tenor énekes a kaliforniai Stocktonban született, zenei képzettségét a Yale University School of Music-ban és a new yorki Juilliard Schoolban szerezte. Első tapasztalatait a Central City Operaban, az Opera Theatre—ben St Louisban, illetve a Glimmerglass Operaban szerezte. Európai énekesi karrierről álmodott, első állomása az amsterdami International Opera Centrum volt. Debütált a Weimari Nemzeti Színházban Loge szerepében A Rajna kincse és Sigmund A walkür Wagner operákban. Erin Caves igazi wagneri hang, Loge szerepéért nevezték a Seattle Opera Nemzetközi Wagner versenyére 2008-ban. Repertorájához tartozik még a Repülő Hollandi Erik-je, Stolzing szerepe a Nürnbergi mesterdalnokokból, Florestan a Fidelioból, és Cavaradossi a Toscából. Több európai operaház állandó vendége, így hallhatta már a baseli, római, esseni, madridi, berlini, zürichi és antwerpeni, és természetesen a bécsi közönség.  Weimarban hosszabb ideig volt a társulat tagja, itt a fentieken kívül Nabucco Ismaeljét vagy Sergejt a Lady Macbethből énekelt. Figyelemreméltó volt alakítása a stuttgarti operában a Sylvian Cambreling vezényletével előadott Tristan és Izolde előadásban. De Stuttgartban énekelte Maxot a A bűvös vadászban, és a 2016/17 és 2018/19-es évadban Germant a Peter Csajkovszkij Pique Dame operájában.

Koncertreperoárjához tartozik Mahler 8. szimfóniája, valamint a „Dal a Földről”, Beethoven 9. szimfóniája és tenor és zenekarra írt románcai, Schmidt Hétpecsétes titkok könyve és Schnittke Faust Cantata opus 167, „Seid nüchtern und wachet”. Az MDR (Mitteldeutscher Rundfunk – közép-német rádió és televízió) szimfonikus zenekarával énekelte tenor szóló szerepet Bernstein dalciklusában (Songfest), amely 13 amerikai vers 12 díszletéből áll, hat énekes szólókban, duettekben, trióban és három szeksztettben előadva.

„Meg kell tanulnunk egymás himnuszait!”

A változatosság jellemzi Dénes István karmester, zeneszerző, zongoraművészt, akit otthonában kerestem fel. Az anekdoták mellett szó esett többek között zeneszerzőkről, a művek restaurálásáról, újításokról, az élet teljességét bemutató operákról, az idegenség egzotikumáról, az egészséges öntudatról, himnuszokról és szózatokról, a tréfa szükségességéről. A „csodabogár zenész” saját átirataiból összeállított műveit és saját szerzeményét is vezényli márciusi, budafoki koncertünkön.

Szöveg: Petró Margit

Dénes István nagyon kedvesen, baráti természetességgel fogad belvárosi lakásán, ahová született és ahol gyerekkora óta él. Nagyszerű élmény szembesülni tudásával, tájékozottságával. Beszélgetésünk során gyakran odapattan az ablak előtt álló zongorához, és szenvedélyes, elragadó játékával illusztrálja is az elmondottakat, hogy még jobban érzékeltesse, hogyan kapcsolódnak egymásba a zenei gondolatok.

Tudjuk rólad, hogy koncertjeid programját te szereted megválasztani. Hallhatnánk valamit az általad is lángelmének tartott Beethoven szerzeményéről, az István király nyitányról, márciusi közös hangversenyünk nyitódarabjáról? Átiratod mit tesz hozzá az eredeti műhöz?

Az István király nyitányt sokszor vezényeltem és mindig picit hiányérzetem volt. Beethovent nagyon tisztelve és szeretve mégis úgy éreztem, hogy a modern zenekar technikai szintjéhez igazítva kicsit segíthetek a művön. Az első hegedűket néha oktávval feljebb játszatom, a mai kürtök és trombiták lehetőségeit is figyelembe vettem, hozzátettem a harsonákat, a harangokkal pedig szerettem volna szabadtéri előadásra is alkalmassá tenni a darabot. A németországi Trierben, ahol 13 évig zeneigazgató voltam, a dóm harangjai nagyon emlékeztetnek a beethoveni témára. A kvart hangközökre épülő ősi szimbólumom, a kereszt motívum tulajdonképpen a mű fő témája. Ezután ennek mintegy ellentéteként megjelenik egy szilaj csárdás is, amely az ősi vad lovas nép féktelen tobzódó táncát jeleníti meg. A zenei kontrapunkt így egyértelműen eldönti a dilemmát, hogy a magyarság számára a kereszténység felvétele, vagy a pogányság lenne-e a jövő útja. Beethoven értelmezésében ez a látszólagos ellentét egy szintézisben olvad fel, melyet a zenei motívumok egyidejűsége, többszólamúsága hoz létre. Együtt táncolnak a papok és pogányok, István és Koppány.

Megihlettek esetleg más Beethoven-művek is?

Beethoven születésének 250. évfordulójára írtam egy zongoraművet „Minona, avagy egy szürrealista Beethoven-portré” címmel, amely kb. ötven Beethoven témát dolgoz fel. Minona Beethoven állítólagos leánya, Minona visszafelé olvasva „anonym”. 1812 júniusában Josephine Brunsvik, a feltételezett „Halhatatlan kedves” találkozott Beethovennel Prágában, s kilenc hónappal később megszületett Josephine hetedik gyermeke, Minona. Ebben az időpontban Josephine bizonyíthatóan nem volt kapcsolatban a férjével, von Stackelberg gróffal, mert az Észtországban kalandozott.  Beethoven apaságát csak indirekt módon lehet bizonyítani, de a „szerelmesek” mint tudjuk egy városban voltak egy időben. Ezen kívül még meghangszereltem nagyzenekarra a Mondschein-szonátát, „Begegnung im Mondschein” (Találkozás holdfényben) címmel.

Hogyan születik meg az átdolgozás, az áthangszerelés gondolata?

Évekig érlelem, próbálkozom, írogatok, de a zenekari hangszerelési technika elsajátításához nagyon sok zeneszerző művét kellett megismernem és koncerteket elvezényelnem. Bár, mint éppen végzett főiskolás, 1987-ben hangszereltem újra és dolgoztam át Kacsóh remekművét, a magyar szecesszió gyöngyszemét, a János vitézt. Már akkor úgy éreztem, Kacsóh Pongrác gyönyörű szerzeménye nemzeti érték, melyet megóvni, „restaurálni” kell! Olyan színpompába igyekeztem felöltöztetni, kicsínosítani a darabot, amit az megérdemel. Szerencsére most is játsszák, az Operettszínház műsoron tartja.

Liszt Dante szonáta átirata is felkerült az általad vezényelt koncert műsorára.

Liszt Dante-szonáta feldolgozása főiskolás korom óta kísért. Mindig is nagyon szerettem a művet zongorázni, átélve a pokolba vezető motívumok döbbenetes erejét. De közben végig azt éreztem, meg kellene mutatni, hogyan szól mindez nagyzenekaron. Ahogy Beethoven zongora szonátái elképesztő mélységűek, úgy Liszt is rengeteget improvizált, törekedett újfajta hangzások felé. Zongorán tökéletesen kifejezte azt, amit az akkori zenekari technika talán még nem tett lehetővé. Wagnernek és Richard Straussnak kellett megjelennie a zenetörténet színpadán, hogy a Beethoven és Liszt által megkezdett utat folytatva, a zenekari palettát is tökéletesítve kialakítsák a már általunk is ismert, lebilincselő, szimfonikus zenekari hangzást.

Az elmúlt évben Dante halálának 700. évfordulójára meghangszereltem a Liszt-szonátát zenekarra. Ez szívügyem volt, mert még annak idején Trierben végig követtem Hartmut Köhler professzor barátom munkáját, aki lefordította németre Dante Isteni színjátékát. Ezért az ő emlékének ajánlottam a művet. Érdekesség és kevesen tudják, hogy a Paradicsomban Magyarország is említésre kerül. „O beata Ungheria, se non si lascia piu malmenare!” Paradiso Canto 19, Verso 42. (Érdemes Babits vagy Nádasdy Kálmán fordításában utánanézni). Dante és Goethe, Liszt művészetének két fontos gyújtópontja. A h-moll szonáta és a Dante szonáta, a Faust és a Dante szimfónia kulcsfontosságú művei.

Liszthez való vonzódásom, kötődésem megvolt már a Liszt-díj előtt is, melyet az elmúlt tavaszon kaptam. Ezzel a szerzeményemmel, ha utólag is, szeretnék köszönetet mondani az elismerésért.

Sokoldalú művészember vagy, karmester, zeneszerző, zongoraművész. Hogyan lehet mindezt összeegyeztetni? Van kedvenc, elsődleges területed?

Amikor szinte minden nap vezényeltem brémai és trieri színházi működésemkor, akkor nem volt elég időm komponálni. Most kicsit több időm jut zeneszerzésre, hangszerelésre. Legközelebb, a Covid megszorítások miatt  kétszer is  elhalasztott trieri jubileumi koncert vár rám áprilisban, utána Gershwin: Porgy és Bess következik a Magyar Állami Operaházban. Ezt a művet  1983-ban vezényeltem először az Erkel Színházban. Nagyon szép produkció volt, az év februárjában ment utoljára, s akkor jött a szomorú és az egész társulat számára megdöbbentő hír, hogy a jogörökösök visszavonják az egész világon a mű játszási jogát. Ez nagyon fájdalmasan érintett minket, mert annak idején, a vasfüggöny mögött nagy kiváltság volt „nyugati” darabot játszani. A Jesus Christ Superstar például tiltott volt, a Porgy-t ellenben játszhattuk.  aAkkor hirtelen évtizedekre lekerült a színről, s most, hál’ Istennek újra megy. Igazságtalan dolognak tartom ezt az állítólagos indoklást, miszerint „csak feketék játszhatják”.  A zene ugyanis mindenkié. Ezek szerint Janáčeket csak a csehek, a Borisz Godunovot csak az oroszok, Kodályt csak magyarok játszhatják?! Nem hiszem, hogy a 39 évesen, agydaganatban elhunyt Gershwin (1898-1937) egyetértett volna ezzel a lépéssel, hiszen – mint tudjuk – ő egy Oroszországból áttelepült zsidó család gyermekeként, mint Jacob Gershowitz látta meg a napvilágot. A családi emléknyomok által is táplálva, valószínűleg átélhette a kirekesztő megkülönböztetést, amely igencsak ellenkezik a zsidó nép asszimilációs törekvéseivel. Gershwin – ősei küldetését meg nem tagadva – nyilván érzékenyebben reagált a belterjesen, hazájától messze elszakítva, az ígéret földjében (Promised Land) töretlenül hívő, örök Messiás-várásban élő, hasonló érzésvilágú nép életére, problémáira. Az „elnyomott feketék” és az „üldözött zsidóság” történelme találkozik itt és egyesül a küldetéstudat szintjén.

Jól gondolom, hogy változatos feladataid között az operához fűződő kapcsolatod, érdeklődésed mély és állandó?

Az opera az élet teljességét mutatja meg. Gustav Mahler szinte minden este vezényelt egy operát, ugyan nem írt egyet sem, ellenben szimfóniáiba belekomponálta a színpadi hatásokat. Richard Strauss az 1900-as évek elejéig tulajdonképpen már megírta az összes nagy szimfonikus költeményét. Kész volt a zenekari paletta, a kézművesség a kisujjában volt, és akkor kezdett operát írni. Mozart komoly utat járt be, mikor a fiatalkori terjengősebb operák után végre elérkezett a drámai tömörségű Don Giovannihoz. Verdi első operája az „Un giorno di regno” – A pünkösdi királyság – nem hozta meg a várt sikert, ugyanis ekkor halt meg fiatal felesége és két kisgyermeke. Az alkotói zsákutcából végül is az átütő sikert aratott Nabucco lendítette ki.

1987-1995-ig a Brémai Színház első karmestere, 1995-2008-ig a Trieri Színház főzeneigazgatója voltál. 1977 óta a Magyar Állami Operaház tagja vagy, sok operát vezényeltél szerte a világon. Hogyan készülsz az előadásaidra?

Szeretem körbejárni a témát, felkutatni az adott opera eredeti inspirációját, ahogy a szerző az ihletet merítette, átélte. Miután elolvastam Prosper Mérimée Carmen novelláját, akkor értettem meg igazán Bizet Carmenjét, pedig előtte az operát már nagyon sokat vezényeltem. Mérimée ismeretében vált sok minden nyilvánvalóvá számomra, a cigányság életmódját, gondolkodásmódját is akkor értettem meg igazán. Mint tudjuk, 1416-ban, Brassóban, az akkori Európa határán jelentek meg először a cigányok, illetve itt regisztrálták őket a következő néven: „Emaus úr Egyiptomból kétszáz társával”. Egy egészen különleges életvitelt, látásmódot hoztak magukkal, amely lassanként felbolygatta az európai társadalmat. Aztán pár évszázaddal később a művészetben, mint inspiráló erő, egzotikum jelentek meg. Először Victor Hugo Esmeraldája (Párizsi Notre Dame), majd Mérimée Carmenje az, aki megbolondítja a világot. A művészet felfedezi és megfogalmazza az idegenséget, a másságot, az egzotikumot, és ebben a formában az idegenség, mint esztétikai formáló erő betör az európai kultúrába. Megszületik az idegenség erotikája, amely tulajdonképpen a cigány kultúra  inspiráló hatása volt a már meglévő európai művészetekre. Ez többek között egyik fő témám, ami nagyon foglalkoztat, és az érdeklődésem középpontjában áll.

Mi a másik fő témád?

Az „idegen – ellenség – barát – gyűlölet – bosszú – háború” gondolatköre. Németül a három „FFF”, „Fremd Feind Freund”. Van egy komoly tanulmányom, főleg a zenetörténet és az irodalom témaköréből. Tulajdonképpen a xenofóbiáról (idegentől való rettegés fóbia=félelem) szól, egy művész szemével.  Az életben lépten-nyomon találkozunk ilyen megnyilvánulásokkal, és próbálunk küzdeni ellenük. De hát a legtöbb műalkotás pont ezt a témát taglalja. Háború, bosszú?! Az éj királynője bravúros bosszúáriája? Vajon kinek higgyünk? Az operairodalom legsötétebb figurái: Pizzaro, Machbeth, Jago, Hagen. Mi a követendő példa, a bosszú vagy a nagylelkű megbocsájtás? A zeneszerzők fantáziáját talán jobban inspirálta a harci zaj, vad trombitálás, az emberi lélek borzalmas mélységei? Vagy mégis inkább Sarastro oldalán állunk, aki azt mondja: „In diesen heil’gen Hallen kennt man die Rache nicht”? E szent csarnokban nem ismerjük a bosszút. Az Aidában elhangzik „morte ai nemici della patria!” „halál a haza ellenségeire!”. A végzet hatalma az egyik legkomplikáltabb opera, melyben azért bélyegzik meg a szerelmes Alvarot, az inka királyi család leszármazottját, mert „idegen vér” „sangue di mulatto” folyik ereiben. „Bemocskolja a családi címert?” A bosszúvágy, az öldöklés, végigvonul a műben, és ebben a szituációban énekli Leonóra: „Pace pace”. Verdi tehát mindkét oldalt, a maga erényeivel és gyarlóságával hitelesen ábrázolja, de végül is a hallgatóra bízza a döntést, hogy ki milyen tanulságot von le az elhangzottakból.

E komoly gondolatok mellett egy újító, a tréfát kedvelő és azt a zenében is alkalmazó művész vagy. Van a zenei humornak jelentősége?

Minden újévi koncert elengedhetetlen záró száma, bárhol is játsszák a világon, a Radetzky:Marsch. Magam is több százszor vezényeltem, és gondoltam, kitalálok valamit, megtréfálom a világot. Leírtam tehát a kottát visszafelé. Először bizony nem is volt olyan könnyű dolga a zenekarnak eljátszani. Egy másik darabomban a „Nokia-Valse”-ban, a mobiltelefon csengőhangját dolgoztam fel, mely eredetileg a spanyol gitáros, Francesco Tarrega, Gran Valse c. művéből kiragadott négy ütem.

Közös koncertünkön elhangzik majd egy kortárs mű is. Hogyan ismerkedtél meg a kínai szerző versenyművével, és milyen átirat született belőle?

Chen Gang, 1935-ben született kínai zeneszerző ismert virtuóz darabja „The Sun Shining over Tashkuergan” (napsütés Taskuergán fölött) szóló hegedűre, zongorára vagy zenekari kíséretre íródott. Miután Kínában vezényeltem, megtetszett, és elhoztam a partitúrát. Szeretném megismertetni a magyar közönséggel ezt a művet. Stílusában Sarasate: Zigeunerweisen, Monti: Csárdás, vagy Ravel: Tzigane-hoz hasonlítható; rövid, hatásos, orientális színekben csillogó mű. Kállai Ernő az Operaház koncertmestere fogja játszani a BDZ-vel.

Foglalkozol a himnuszok, szózatok gyűjtésével, kutatásával. A koncerten mi fogjuk bemutatni „Himnikus szózatok” című művedet.

Régóta szívügyem volt a himnuszok, szózatok feldolgozása. Ugrin Gábor karnagy hagyatékában rengeteg kórusmű között találtam meg az ErkelSzózatot Bárdos Lajos feldolgozásában. Mint ismeretes, a Vörösmarty Szózatának megzenésítésére kiírt pályadíjat Egressy Béni nyerte el. Erkel, mint bírálóbizottsági tag, nem indulhatott a versengésen, később azonban ő is megzenésítette. Most, úgy gondolom, hadd foglalja el mindkét Szózat a méltó helyét együtt a magyar zene Pantheonjában nagyzenekari keretbe ágyazva! Így megérezhetjük, hogy a két zeneszerző szerzeménye egyenértékű. A kórust hétszólamúvá egészítettem ki, Verdit tekintve példaképnek, aki a jól felépített, dús, négyszólamú férfikarral, és a háromszólamú nőikarral együtt drámaian tömör hangzást ér el. Az én Szózatom először egy rövid zenekari bevezetővel indul, a trombita fanfár az Erkel féle „Hazádnak rendületlenül” ritmusát előlegezi. Ezután az Egressy Szózat hangzik fel csak zenekarral B-dúrban, egy átvezető rész jön, aztán az Erkel Szózat most már kórussal h-mollban, majd az Egressy Szózat Esz-dúrban, végül egy csárdásszerű variáció az előző témákból D-dúrban zárja a művet. Ezúton köszönet Hollerung Gábornak, aki felkért erre a koncertre! A BDZ előadása ősbemutató lesz!

Van jelentősége annak, hogy ismerjük-e és hogy hogyan éljük át a saját és más népek himnuszát?

Igen, mondhatnám ez az „Ars poeticám”: ismerjük meg a szomszéd népek himnuszát! A lengyel himnusz azt hirdeti, „még nincs elveszve Lengyelország”. A cseh egy kérdéssel indul: „Kde domov můj?” hol van a hazám. A szlovák himnusz (Tátra ormán villámok cikáznak) dallama egyben egy magyar népdal is: „Azt mondják, nem adnak az én galambomnak”, ezt Bartók is feldolgozta a Tíz könnyű zongoradarabban. Ugye, mily szép rokonság? Az egészséges hazafiság és összetartozás szempontjából ugyanannyira fontos, hogy megismerjünk, elfogadjunk, respektáljunk másokat is. Ha mi megtanuljuk értékelni szomszédaink nemzeti öntudatát, csak akkor várhatjuk el, hogy ők is elfogadjanak minket. Meggyőződésem, hogy ebben a zene nagyon sokat segíthet. Nemrég játszottuk a Filharmóniai Társaság koncertjén két ilyen tematikájú művemet: a „Gott erhalt’- Isten áldd”, német-magyar himnuszt és a V4 visegrádi nemzetek himnusz-kombinációját. Amikor Erkel annak idején megírta a magyar himnuszt, nyilvánvalóan az akkori, a Haydn-féle „Gott erhalte” dallamát tekintette példának. A két himnusz valóban hasonlít egymásra. Számomra a himnuszok összepárosítása, kombinálása immár több mint szórakozás, ez elhívatottság! Emlékszünk még a labdarúgó Európa bajnokságon kik énekelték olyan frenetikusan a saját himnuszukat, hogy még a mikrofon is beleremegett? Az olaszok! Meg is nyerték a meccset. Lám, a „Fratelli d’Italia” milyen hatalmas lelki erőt ad! Meg kell tanulnunk egymás himnuszait! Az egymást lebecsülő nacionalizmus helyett egészséges nemzeti öntudatra van szükség. Ez a himnuszok küldetése, a művészet igazi hivatása!

Babits Mihályt kissé kicsavarva, számomra aktualizálva idézve:

„Mindenik embernek a lelkében himnusz van, és a saját lelkét hallja minden dalban. / És akinek szép a lelkében az ének, az hallja a mások himnuszát is szépnek.”

Az interjú a Hangoló 2022. tavaszi számában jelent meg.

„Nem kottából főzök!”

Orgonista, zongorista, a billentyűs szekció bármely hangszerén mesterfokon játszik szólóban és kísérőként egyaránt. Zeneszerző, korrepetitor, kamarazenész, szívesen zenél duóban, kisegyüttesben, vagy nagyobb apparátusokkal a zene bármely stílusából. Operasláger, crossover, jazzfeldolgozás, pódium, színházi produkció…, bármi érdekli. A tökéletességre törekszik, de el tudja engedni, ha elsőre nem sikerül. A rendkívül sokoldalú, ám szerény orgonaművésszel, márciusi zeneakadémiai koncertünk ritkán hallható, „orgonaszimfóniának” becézett Saint-Saëns mű orgona-szólistájával beszélgettünk.

Szöveg: Petró Margit

Adriánt nagyon régóta ismerem, mert a BDZ-vel rendszeresen koncertező Budapesti Akadémiai Kórustársaság tagjaként koncerteken általában a billentyűs hangszerek mögött állok – már, ha vannak éppen billentyűsök az adott műben. Így közelről láthatom, hallhatom játékát a legkülönfélébb produkciókban. Sokszor megfigyeltem már az elmélyült koncentrációját, gesztusait, a zenei apparátussal való együttműködést, virtuóz játékát. Mindig nagyon felkészült, pontos és a zenei alázatot közvetítő muzsikust láttam benne. Rendkívül sokoldalú művész, akit Hollerung Gábor karmester már sokszor meghívott a BDZ koncertjein való közreműködésre, s nem egyszer beugrásaival is megmentett előadásokat. A Honvéd Férfikar, ahol Adrián főállásban dolgozik zenekarunkkal közös címen egy másik épületben működik, a próbák közti szünetben itt faggatom őt.

Hogyan alakult ki a kapcsolatod a zenekarral?

A BDZ-vel nagyon régi a kapcsolatom, közel két évtizednyi. 2002-ben jöttem a Honvéd Férfikarhoz korrepetitori állásba. Gábor akkor a Honvéd Együttes zeneigazgatója volt, így ő vett fel engem. A közös munkahely összehozott minket. Személyes kapcsolatunk egymás kölcsönös nagyrabecsülésén, szakmai értékelésén alapul. Rengeteg produkcióban működtem közre és sokrétű feladatot kaptam. Szólistaként Poulenc orgonaversenyt játszottam, de zenekari zenészként zongorán, orgonán, cselesztán kísértem. A BDZ-vel azért nagyon érdekes, jó élmény mindig játszani, mert bár régóta nem ifjúsági zenekar, de a fiatalos lendületét, karakterét megőrizte. A mai próbán is amikor Respighi Róma fenyőit próbáltuk együtt épp ilyen nyüzsgés dominált, ami fontos a zenélés frissessége szempontjából. Ez a légkör különlegessége, sajátja a zenekarnak.

Hogyan beszéltétek meg Hollerung Gáborral márciusi szólószereplésedet?

Valahogy teljesen triviális volt… Gábor elment mellettem autóval itt a BDZ és a Honvéd közös területén, és kiszólt az autóból, hogy mit szólnék egy ilyen ötlethez. Azonnal rábólintottam.

Ismered a kérdéses Saint-Saëns művet, a III. (orgona) szimfóniát? Játszottad már?

Saint-Saëns ún. orgonaszfóniájával már körülbelül harmincéves a kapcsolatom, akkor játszottam először egy kedves barátom karmesteri diplomahangversenyén. Aztán jóval később volt szerencsém a Fesztiválzenekarral is előadni Ion Marin vezényletével. A mostani lesz a harmadik találkozás. Bár nem „főszereplő” benne az orgona, de mindenképp egy olyan meghatározó szín és karakter a műben, ami nélkül nem lenne ugyanaz. Hihetetlenül szenvedélyes, érzelemgazdag (a végén már talán kicsit hatásvadász is) zene ez, mely az emberi élet és lélek teljes színskáláját felsorakoztatja.

Miből táplálkozik az a hitvallásod, mely szerint a zene létszükséglet, olyan, mint a mindennapi kenyér?

Adottság, amibe körülbelül hatéves koromtól belenevelődtem. Bár a szüleim nem zenészek, de a zenei nevelésünket a húgommal korán elkezdték. Ebben gyökerezik a zene iránti igény, amitől később már nem lehetett elszakadni. Szerencsés vagyok, mert nem egyféle dolog foglalkoztat. A zenének sok területét művelem, ez a teljes életemet átszövő, betöltő tevékenység. Diplomám szerint orgonaművész vagyok, de nem lenne ilyen élményszerű, ha csak klasszikus műveket játszanék a templomban. Igaz, a szívem csücske Bach, de az csak egy út lenne. Sokat kamarázom különböző formációban a duótól a big-bandig, és játszom jazzt is. Ezen kívül énekesekkel is dolgozom, sokat vagyok szólistákkal, s Rúzsa Magdi önálló estjének is én voltam a zongoristája. Kórust kísérek, öt évig dolgoztam az Operaházban, ahol énekkari korrepetitor voltam. A Honvéd Együttes Férfikarában is két évtizede ottvagyok. Ehhez jött a zeneszerzés, az átdolgozások, feldolgozások, hangszerelések. Belső késztetésből indult, mert valami megfogalmazódott bennem. Majd megkereséseket kaptam, így készültek jazzes feldolgozások. 2018 karácsony előtt írtam a Bach: Magnificatból a Jazznificatot, ami mai napig nagy siker. Zenekari zenészként is mindent játszom, ami billentyűs.

Adja magát a kérdés: miért pont orgonaművész lettél?

Zongoristának indultam, de idővel ezen az úton érdeklődésemet vesztettem. Szülői nyomásra foglalkoztam a zongorával, ami akkor nem lett a sajátom. 14 éves koromtól autodidakta módon templomi környezetben találkoztam már az orgonával, de 24 éves koromban kezdtem a profi tanulást. Egyszer találkoztam az Óbudai Zeneiskola igazgatójával, aki megkérdezte, hogy nem akarok-e a most induló orgona szakra beiratkozni, s én igent mondtam.  Ott kiderült, hogy ez kell nekem. Kezdetben minden új volt, nagyon összetett, bonyolult feladat, mert az ember a két kezével és lábával is játszik egyszerre, többfele is kell tudni figyelni. Amíg a zongora egyfajta hangzást nyújt s a játékmóddal próbálunk differenciálni, addig az orgonán a különböző hangszínek beállítását ki kell találni, játék közben koordinálni, mert ez többnyire nincs beírva a kottába, bár a romantika korától egyre inkább jelölik a hangszín elképzelést, a regisztereket. De csöppet sem biztos, hogy az útmutatás alkalmazható az ember által éppen használt orgonán, mert minden orgona más. A szerzői beírás így csak iránymutatás lehet. Megtetszett a hangszer hangzása, a komplexitás, hogy sok szólamot tud játszani az ember, elvarázsolt a teljességre való törekvés.

Hogyan talált rád ez a sokféle feladat?

Valahogy elburjánzott, jött, adta magát, mindig újabb területek érdekeltek. Zenei értékben rangsort nem tudnék felállítani, nekem minden stílus, műfaj, formáció egyformán hangsúlyos. Szerintem bármit csinál az ember, azt jól kell csinálni. Látszólag a legexponáltabb feladat a szóló orgonálás, más szempontból az jár a legkisebb felelősséggel. A koncerten egyedül vagyok, ha elrontom, a magam sikerét kockáztatom, ha nem úgy sikerül. A kamara, vagy a zenekari produkcióban, a kóruskísérésben más emberek munkájáért vagyok felelős, ez alkalmazkodást kíván. Összetettebb feladat másokkal együtt muzsikálni, holott öröm is együtt játszani, ez egy plusz érték. A korrepetitori munka aprólékos, betanítói tevékenység. Lépésről-lépésre, a szólampróbán a nulláról kell kibogarászni a hangokat, eljutni a művészi produkció megszületéséig. A folyamatban kialakul, összeáll zeneileg a mű, ami minden szempontból izgalmas feladat. Öröm részt venni egy produkció megszületésében még akkor is, ha én nem is játszom benne, csak a felkészülésben segítek.

A zeneszerzés milyen indíttatásból táplálkozik?

Az életben az ember mindig többre, másra vágyik, mert sose elég jó, amit már elért. A gyerekkori kedves zeneiskola igazgató bácsim, Till Ottó mondta mindig: a világon a legjobb dolog mást csinálni! Rossz értelmezésben sok ember mindig egész mást akar a meglévőnél. Jó értelmezésben a kíváncsiság, az erőpróba is benne van, ami azt jelzi, hogy tudok más jót, érdekeset is tenni, s valamiben magamat kipróbálom. Engem mindig az foglalkoztat, hogyan lehet máshogy megcsinálni valamit, mint mások. Ez izgatott a Jazznificat komponálásakor is: hogyan lehet a mai zenei nyelven kifejezni, hogyan írná meg ma Bach a Magnificatot? A zeneszerzők mindent megírtak már valami módon, s Bachnál senki nem lehet tökéletesebb. De mégis, hogyan lehet máshogy, milyen az, ha én írok?

Egy időben szívesen fordultál a crossover fele, melyben sokszor a műfaji, stílusbeli kereszteződésre, a technikai korlátok átlépésére törekedtél. Hogyan alakult ez ki?

Ez is gyermekkorban gyökerezik és rímel a zeneszerzésről mondottakra. Az érdekel, hogyan lehet valamit máshogy eljátszani, mint ahogy meg van írva. 10 éves koromtól jártam a Zeneakadémia előkészítő tagozatára, ahol már szegény Keveházi Gyöngyi tanáromat azzal szórakoztattam, vagy bosszantottam, hogy azt a Chopin darabot, vagy egy gyerekdalt, Bartókot hogyan lehet más stílusban, jazzesebben eljátszani. Ezek kezdetleges próbálkozásaim voltak, de már akkor izgatott, milyen ugyanazt a zenei anyagot átformálva megszólaltatni. Ez oda vezetett, hogy komplett Bach anyagokat formáltam át. Kísérleteimet hallotta más is, ebből lett a Klasszikon produkció, amiben az együttessel főként operaslágerek feldolgozására vállalkoztunk, vagy a SaxOrgan duó Zsemlye Sándor szaxofonossal. Ma már nincsenek meg ezek a fix formációk, de ha lenne felkérés, akkor összeállnánk. Mostanában főleg feleségemmel játszunk együtt orgonakoncertjeimen és kamarakoncerteken, aki fuvolaművész és a Fesztiválzenekarban játszik.

Most min dolgozol, mi érdekel?

A Honvéd Férfikar felkérésére írtam a Jazznificatot, szerencsére szeretik és értékelik. Most egy passiót rendeltek, aminek április 11-én lesz az ősbemutatója. Ez a Magyar Költészet Napja és Nagyhétfő is egy napon. Ezen a passión dolgozom, ami izgalmas feladat. Ismét saját zenei stílusban, megközelítésben, kifejezésmódban kell megfogalmazni valamit magamból, aminek az ereje, szerkezete belőlem jön.

Tökéletesség, értékállóság, örök érték. Ezek hogyan léteznek a művészi hivatásodban, a zenédben és a magánéletedben?

Ez egyfajta maximalizmus és örök elégedetlenség, mert jó magasan van előttem egy cél, amit nem lehet elérni. Tudom, hogy tökéletesen nem sikerül, ám erre örökké törekszem. El kell fogadni, hogy tökéletes előadás nincs. Bár nem esik jól, amikor messze vagyok a megvalósításától, de a megtörtént dolgokat tudni kell elengedni. Ezt viszonylagos lazasággal kezelem, mert tudom, hogy megtettem mindent, s ennek ellenére nem sikerült tökéletesre. Egész nap az egyik hivatásomból megyek a másikba, szinte a zenében élek, a fejemben folyamatosan megy valamilyen dallam. Legtöbbször csak a csend nyújt felüdülést, de azért egy koncertélmény, vagy egy zenemű meg tud érinteni, a hatása alá kerülök. Egy-egy előadás abszolút fölfrissíti a lelkemet, s akár hetekig tartó élményt ad. A zenében és a civil életünkben is vannak örök értékek. Bach zenéje nem a virtuóz technikától nagyszerű, hanem a belső tartalmától, amit megfogalmaz és közvetít. Attól tökéletes, hogy amit és ahogyan kifejez. Szerintem törekednünk kell a zenében és az életben is az értékes gondolatok megjelenítésére, s kell tudni elengedni, továbblépni. Máskülönben örökös bánat és nem öröm volna zenélni, élni.

Azt vallod, hogy a zene út a széphez, jóhoz. A szeretet, a boldogság elérésére törekszel. Ez is létkérdés?

Törekedni kell a tökéletesre, a jóra, szépre, de el kell tudni fogadni, hogy az nem mindig sikerül. Amikor hibázunk, abból kell tanulni, s ha nem tudunk változtatni, akkor fordítani. Az emberi oldal is ilyen, el kell tudni fogadni, ha egyből nem érjük el mindenben a maximálisat. Így van ez akár egy kolléga, vagy a család esetében, hosszabb távon az életben. Úgy a szakmai, mint a napi életben az egyensúlyt kell megtalálni.

Négy tehetséges gyermek büszke édesapja vagy. Mit tehetsz az ő boldogulásukért?

Ők a zenébe születtek, abban nőttek fel. Szerencsére három a zenét választotta hivatásának, a negyedik filmes hangmesterként szintén „hangos” közegben boldogul. Tapasztalatom szerint erőltetni semmit sem szabad, a lehetőségeket kell megmutatni. Ha tehetségesek, a szelíd terelgetés nem haszontalan. Jó példa erre a kisebb lányom, aki szépen hegedült. Tisztán, igényes hangon muzsikál, olyan füle van, hogy sose játszott hamisan, ami nagy dolog. A múlt hét végén mindezek mellett megnyerte a Gregor József Énekversenyt. Kiskorától énekel, mindenféle stílussal próbálkozott, s most az érett hangján előadott Strauss dallal bizonyította, hogy az ének az ő útja. Abban támogatjuk őt, amit szeretne. A nagylányom Salzburgban tanul a Mozarteumban viola da gamba szakon. Klasszikus cselló szakon diplomázott, s most a régi zene az élete. A legkisebb fiam ütős, most érettségizik.

És mi számodra a kikapcsolódás?

Hosszú ideig a sport, a karate nagyon fontos volt, de már a térdem nem bírja, ezért most az egészségre koncentrálva „lájtosabban” edzem a testem. Preferált a természetjárás, a séta. Kicsit kertészkedem. Nem rég rákaptam a főzésre, bár Betti a főszakács. A specialitásom egy túrós süti, de szeretek húsos ételt is készíteni. Élvezem, s nem kottából főzök. Az alapelv megvan, azt variálom.

Az interjú a Hangoló 2022. tavaszi számában jelent meg.

Debussy, a Nocturnes és az impresszionizmus a BDZ Megérthető zene koncertjén

A március 13-ai Megérthető zene koncertünk Debussy-anyagának apropóján képzeletbeli kiállításra invitáljuk a kedves olvasót. Virtuális festményeket nézünk végig, amelyek Debussy életének egy-egy olyan pillanatát ábrázolják, melyek hatással voltak zenei munkásságára, vagy éppen egy-egy konkrét művének születését ihlették meg.

A tavaszi Megérthető zene koncertünk témáját és zenei anyagát adó Nocturnes véglegesnek szánt változatát 1899-re készítette el Debussy, de a hangszerelést a későbbiekben többször is felülvizsgálta, s még a publikálás után is, élete végéig sokszor visszatért ehhez a darabjához, folyamatosan javítgatta azt. Hosszú út vezetett eme impresszionista zenei csodához. Nézzük lépésről lépésre Debussy, a festészet és a zene útját!

Első kép – első tétel: Felhők

Az ég borult. A távolban a szürkéskék égbolton sűrű felhők gyülekeznek. A szél időnként megmozdul, s minden egyes széllökettel közelebb kerülnek a fenyegető külsejű felhők. A fáradt nap fénye egyre inkább megadja magát a heves támadásnak, és csak időnként bújik elő a felhőgomolyag mögül. Az időnként feltámadó szél felborzolja a tenger felszínét, és a víz fehéren habzó hullámait a part felé sodorja. A korábban még világoskékben tündöklő tenger komor sötétté válik, ahogy visszatükrözi az égbolton zajló háborút. A parton sétáló férfi csöndben hallgatja a morajló tengert, érzi, ahogy a sós víz illata az arcába csap, figyeli a felhők lassú továbbvonulását, s az elemek táncába egyszer csak belehasít a távolban egy hajókürt.

Ne ijedjen meg, kedves Olvasónk, nem időjárásjelentésre adtuk a fejünket! A parton álló férfit Claude Debussy-nek hívják, és valamikor az 1890-es évek Franciaországában vagyunk egy szeles nyári napon. Valami ilyesmit láthatott Debussy a parton állva, ahogy évekkel később mesélt erről az élményéről egy barátjának, magyarázatul arra, hogy mi ihlette meg a Nocturnes első – Felhők című – tételének megszületését. Egy pillanatnyi élmény, mely a festményszerű látványból muzsikává alakult.

Második kép: Párizs, a fő ihletadó

A fiatal Debussy a Párizsi konzervatórium egyik termében ül a zongoránál. Barna, halszálkás öltönyt visel, a mellény gombjai a hasnál kicsit feszülnek. Enyhén hullámos barna haja oldalra van fésülve, profilját a szakáll és bajusz koránál érettebbé teszi. Tekintete az előtte lévő kottát fürkészi. Tanára, Émile Durand szigorú arckifejezéssel tornyosul diákja fölé, szemmel láthatóan elégedetlenkedik Debussy teljesítményével, aki szakítva a klasszikus összhangzattannal éppen új harmóniákat ír bele házifeladatába.

Debussy zenei tehetsége hamar megmutatkozott, annak ellenére, hogy nem zenész családból származott. 10 évesen vették fel a Párizsi konzervatóriumba, ahol zongorát és zeneszerzést tanult. Lázadó diáknak számított. Állandóan új harmóniákkal kísérletezett, új utakat keresve és szakítva a klasszikus zenei hagyományokkal. Tanárai sokat veszekedtek vele emiatt, miközben elismerték vitathatatlan tehetségét. S bár tehetséges zongorista volt, sem zongorista, sem karmesteri állást nem vállalt a konzervatórium elvégzése után, kizárólag a zeneszerzésnek szentelte idejét.

Első zeneszerzői elismerését 1884-ben szerezte meg a Prix de Rome verseny megnyerésével, mely Franciaország legrangosabb zenei elismerésének számított. Elsőhelyezettként Rómában folytathatta tanulmányait, ám kevéssé tartotta inspirálónak az ottani környezetet akár zenei, akár más szempontból, ezért két – komponálás nélküli – év után visszatért Párizsba.

Harmadik kép: Az impresszionizmus születése

Egy Párizsi kávéház termét látjuk. Hosszúkás asztalok sorakoznak egymás mellett thonet székekkel. A falnál ruhafogasok roskadoznak a vendégek kabátjai és kalapjai alatt. A pincérek fekete mellényben, fehér ingben, fekete csokornyakkendőben rohangálnak az asztalok között. A berendezés egyszerű, de családias hangulatú. A terem egyik felében egy kisebb csoportot látunk. Fiatal művészek ülnek körben, és valamiről nagyon élénken társalognak. Egy festményt elemeznek, a kép egészen rendhagyó: semmi kontúr, foltszerű ábrázolás, sejtelmes fényhatások, elmosódó részletek, pasztell színárnyalatok a távolban felkelő nap narancsos fényével.

Az 1800-as évek második felében a párizsi Guerbois kávéház volt azoknak a fiatal festőknek a találkozó helye, akik szakítani akartak a festészet addigi vívmányaival, és új utakat kerestek az ábrázolásban. Mivel kísérletezéseiket nem tudták bemutatni a hivatalosan elfogadott fórumokon, ezért 1874-ben megszervezték első kiállításukat, melyen Monet A felkelő nap impressziója képét is bemutatták, s amely festmény címe után az új irányzat az elnevezését is kapta: így született meg az impresszionizmus. A forradalmi irányzat képviselői kivonultak a szabadba a műtermi körülmények közül, és természetes fényviszonyok mellett festették képeiket, melyeknek témája éppen az adott pillanatban a festőt megragadó benyomás volt. Technikájukra jellemző volt, hogy apró színfoltokat raktak egymás mellé, elhagyták, vagy minimálisra csökkentették a fekete szín használatát, és inkább az összképre, a hangulat ábrázolására fektették a hangsúlyt, mintsem a részletek kidolgozására. Az új irányzat festőit sok kritika érte, mégis meghatározó irányzattá nőtte ki magát az impresszionizmus a század második felében, hatást gyakorolva a többi művészeti ágra is, mint például a zenére.

Negyedik kép: Szabad zenei ecsetvonások

A harmincéves Debussy az íróasztalánál ül. Az ablakon beszűrődő fényt a függöny csipkéje tompítja. Az asztalon egy vázában mályva színű mezei virágok pompáznak. A váza előtt egy óra ketyeg. Debussy fehér ingben, mellényben ül a sötétzöld bőrhuzatos fotelben, egyik kezével az asztalon könyököl. Az asztalon mindenfelé papírok, fekete hangjegyekkel teleírva. A lap tetején a következő felirat: L’Après-midi d’un Faune – Egy faun délutánja. Debussy arcán elégedettség ül: tudja, hogy most valami új született.

A zenei impresszionizmus megszületését Debussy 1892-ben publikált az Egy faun délutánjának bemutatójától számítjuk. A művet Mallarmé azonos című alkotása ihlette, s különlegessége az impresszionista festészetből átvett elv, mely szerint a benyomás kifejezése a fontos, és annak megörökítése, hogy a személy maga hogyan reagál a külvilág impulzusaira, és azok milyen hatást váltanak ki belőle. A szabad ecsetvonásos technika a zenében úgy jelenik meg, hogy a gondolati összefüggések helyett inkább hangulati benyomásokkal találkozunk, a motívumok egymás után tűnnek föl, különösebb kidolgozás nélkül. A zene is csak sejtetni fog, nehezen vehető ki bármilyen konkrét mondanivaló, pusztán a benyomásokat érzékeljük, a képek, érzések, hangulatok megragadása válik fontossá a formával szemben.

Ötödik kép – második tétel: Ünnepek

Meleg nyári koraeste Párizsban. Utcabál készülődik. Színes zászlók mindenfelé, hömpölygő emberáradat, a kávézók terasza zsúfolásig vendégekkel. Az utca egyik felében már elkezdődött a tánc, boldog párok lejtenek vidám keringőt. Az utca másik felében egy felvonulási menet közeledik, fúvószenekarral. Debussy az egyik kávézó asztalánál csendben ül, és kávéja mellől figyeli a színes ünnepi forgatagot.

Fêtes – Ünnepek: a Nocturnes második tételének címe. Egy díszes ünnepi menetet mutat meg, mely egy ünnepségen halad át. Valószínűleg egy július 14-i nemzeti ünnep benyomásait örökítette meg ebben a tételben Debussy, ahol az utca forgataga, az ünnepi hangulat, a vidám tánc élénk ritmusú zenében szólal meg.

Hatodik kép – harmadik tétel: Szirének

Egy meleg nyári nap a tengerparton. A víz fölött sirályok szállnak, a homokban gyerekek futkároznak vidáman. Egy fehér ruhás kislányt látunk, fehér kalappal, kibomló sötétbarna hullámos hajfürtökkel, kezében egy hosszú nyelű hálóval készül halat fogni. Apja, a szakállas, bajuszos, fehér kalapos Debussy türelmesen figyeli a hálóval játszadozó kislányát. A háttérben fehér esernyős hölgyek fehér ruhában beszélgetnek, s mögöttük a végtelenben elterülő tenger a maga titokzatos mélységeivel.

A Nocturnes harmadik tétele a Sirènes – Szirének címet kapta. Újra visszatérünk a természethez, az elemekhez, és a tenger képe tárul elénk. Debussy ebbe a tételbe egy női kart is bevon, ami szöveg nélkül képviseli a szirének sejtelmes énekét.

A Nocturnes maga

Debussy az Egy Faun délutánjával szinte egy időben veti papírra egy másik művét Trois Scènes au Crépuscule címmel, melyet szintén egy szimbolista költő, Henri de Régnier versei ihlettek. A mű zongoraváltozata egy évre rá készül el, melyet a következő évben megpróbál új stílusban újrakomponálni. Az átírt változatot most már Nocturnes-nek nevezi el az amerikai születésű, és akkoriban éppen Párizsban élő festő, James Whistler képei alapján.

Ennél a műnél is szorosan összekapcsolódik a festészet és a zene, a képi világ és a zenei élmény. A Nocturnes – éjszakai zene – eredetileg zongorára vagy zenekarra írt, melankolikus hangulatú, kisebb lírai műveket takart, amelyeket aztán a 18. század második felétől divertimento vagy szerenád-típusú darabok elnevezésére használtak. Debussy azonban a festészetből kölcsönzi a mű címét, James Whistler Nocturnes képei alapján. Az amerikai festő volt az első, aki a festészetben a nocturnes kifejezést kezdte el használni olyan festmények stílusának megnevezésére, amelyek éjszakai jelenetek képeit hívják elő, illetve szürkületben vagy alkonyati fényben festett tárgyakat ábrázolnak.

Debussy a műhöz írt bevezetőjében így magyarázza a Nocturnes jelentését: „A „Nocturnes” címet itt általánosabb, pontosabban dekoratívabb jelentésében kell érteni. Tehát nem a szokásos nocturne formáról van szó, inkább azokról a benyomásokról és különleges fényekről, amelyeket a szó magában hord.”

  • Ezt a varászlatosan impresszionista művet, annak értelmezését, zenei magyarázatait 2022. március 13-án hallhatja közönségünk a Zeneakadémián, a Megérthető zene sorozatunk HANGULATOK című koncertjén.
  • Közreműködik: Pro Musica Leánykar (karigazgató: Szabó Dénes),
  • Előad és vezényel: Hollerung Gábor
  • A cikk a Hangoló 2022. tavaszi kiadványában jelent meg
  • Jegyvásárlás: https://bdz.jegy.hu/program/megertheto-zene-2021-22-4-debussy-nokturnok-122736/719276

Vajda János négy utolsó előtti dala

„Zenekari dalműfajban is letettem a névjegyem”

 

Szöveg: Czingráber Eszter

Március 12-én ősbemutatóra készülünk. Több szempontból érdekes hangverseny lesz Dohnányi-bérletünk ezen koncertje, de az izgalmak közül is mindenképpen kiemelendő az ősbemutató ténye. Pláne úgy, hogy csak részben beszélthetünk első előadásról, ugyanis Vajda János Vier vorletzte Lieder című dalciklusa zongorakísérettel már elhangzott 2021 októberében.

A Vier vorletzte Lieder című művét eredetileg ének-zongorára képzelte el?

Nem. Mindig is szerettem volna zenekari dalműfajban is letenni a névjegyemet. Amikor felmerült bennem néhány dal „összekomponálása”, már akkor is arra gondoltam, hogy azért ezek majd zenekari változatban lennének az igaziak. Mindig is szerettem volna zenekari dalciklust komponálni. Ez az összeállítás nem lett rövid, a négy vers zenei anyaga húsz percet tesz ki, ez már bőven elégséges alap egy zenekari darabhoz.

Van bármi köze Richard Strauss Négy utolsó dalához a szerzeményének?

Ez csupán egy kicsit tréfás utalás a fent említett műre. Tulajdonképpen annak egy optimistább megközelítése. Még akkor is, ha maguk a versek, szerintem, meglehetősen keserves költemények. Jómagam remélem, hogy fogok még dalokat írni – ezt fejezi ki a cím is. {Értsd: nem utolsó dalok, hanem utolsó előttiek – Szerk.}

A dalok alapjául szolgáló versek régóta várakoztak önnél megzenésítésre?

Nem. Az elsőhöz, Szabó Lőrinc verséhez még 2012-ben írtam zenét, Petrovics Emil emlékének szentelve azt. Aztán 2018-ban kezdtem további verseket keresgélni. Végül kialakult a négy vers-megzenésítés körvonala, mindegyik szerzeményemet valakinek ajánlva.  A második verset, Karinthy Frigyes írását Orbán Györgynek ajánlom, a harmadik dalként felhangzó, Orbán Ottó versrészleteket felhasználó dalt Csemiczky Miklósnak, a negyedik, a Fodor Ákos vers pedig Marius Tabacut idézi. Ő egy nagyszerű barátunk volt, román ember, aki sokunknál jobban beszélt magyarul, sok magyar művet fordított románra, bár eredetileg muzsikus volt. Amikor elkezdtem a komponálást, még élt, de már lehetett tudni, hogy nagyon beteg. Engem is balsejtelmek gyötörtek, hogy vajon túléli-e betegségét. Azóta meghalt…

Dramaturgiailag hogyan áll össze a dalciklus?

Három dal egy-egy teljes verset dolgoz fel. Kivétel a harmadik dal, az Orbán szavait idéző, ami több versből és különböző versrészleketből állt össze. Mivel Orbán Ottó Weöres Sándorra is sok utalást tesz, ezért talán kijelenthetem, hogy még ő, Weöres Sándor is értintett a műben. Ez a legösszetettebb része a dalciklusnak, így ezt nevezném a központi tételnek. Az aranymetszésben… Ez után már csak egy rövid epilógus következik csak, a Fodor Ákos vers, ami mind hosszában, mind tartalmában amolyan függelék hangulatú.

A zongorás változat elkészült régebben, a zenekari feldolgozást pedig most írta?

2018-19 óta a zenekari változat is készen van, de nem foglalkoztam vele. Aztán tavaly Gyöngyösi Levente a BDZ rezidens zeneszerzőjeként megkeresett, hogy a zenekar hitvallásához híven a következő évadban is több kortárs művet szeretnének bemutatni, lenne-e valami a tarsolyomban. No, akkor elővettem a zenekari változatot is.

Ősbemutatóra készülünk. De zongorával már felcsendült a mű.

Amikor kiderült, hogy lenne mód előadni a zenekari változatot, akkor úgy éreztem, jó lenne, ha előbb megszólalhatna a zongorás változat. Egyrész azért, hogy Hollerung Gábor, a márciusi BDZ hangverseny karmestere is képet kaphasson az általam elképzelt hangzásvilágról, másrészt azért, hogy az énekes is közelebbi kapcsolatba kerülhessen a dalokkal a nagy ősbemutató előtt.

Meláth Andrea lesz az énekes szólista. Ő hogy került a képbe?

Sok dalomat ajánlottam Meláth Andreának. Mikor ezeket írtam, akkor is rá gondoltam, mint előadóra. Örülök, hogy elvállalta.

Minden adott tehát a zenekari ősbemutatóhoz…

Igen, remélem. De azért az mindig külön izgalom, hogy mennyire jön át zenekari koncerten az, amit a kamara előadásnál már megérezhettünk…

 

 

A BDZ eladott menyasszonya

Sok embert, sok ötletet, nagy teret, sok hangot mozgató produkció a BDZ és a Müpa közös koncertsorozatának, a ZenePlusz bérletnek 2022. február 26-ai estje, a Smetana Az eladott menyasszonyát szcenírozott vígopera formájában színre vivő előadás. „Nagy dobás” ez, a szó mindenféle értelmében. A Hangoló sem hagyhatja „hang” nélkül e megaprodukció különböző aspektusaiért felelős művészeket. Beszélgettünk a karmesterrel, Hollerung Gáborral, a rendezővel, Szente Vajkkal és a teljes szövegkönyvet újrafordító és dramaturg szerepet is vállaló Turcsányi Ildikóval.

Szöveg: Czingráber Eszter

 

HOLLERUNG GÁBOR, a karmester: „Végre elvezénylem!”

Hogy kerül a vígopera „az asztalra”?

A vígopera, mint a  Müpával közösen rendezett ZenePlusz sorozatunk egyik koncertjének műfaja, tudatos választás volt. A BDZ eddigi operaprodukcióinak többsége víg volt. Én magam szeretem az olyan operákat, amelyek szórakoztatnak. Természetesen minden jól megírt drámai operában is vannak vicces, játékos, felszabadult pillanatok, hiszen a szomorúságot és a fájdalmat nem lehet a végtelenségig elviselni.

A fentieken túl kifejezetten szeretem a Müpa adta operai lehetőségeket is. Az itt megvalósítható szcenírozott előadásokban lényegesen kevesebb a látványelem, a hagyományos operai színpadi elemek inkább csak jelzésszerűek, megnő viszont a színészi játék jelentősége és szükségessége. Eddig igen jó tapasztalataink voltak a szcenírozott vígopera műfajának és ennek a helyszínnek az összekapcsolódásával kapcsolatban. Mind a rendezés, mind a játék, mind a színész-operaénekes előadásmód szempontjából remek lehetőség a Müpa nagyszínpada. A legutolsó ilyen előadásunk Mozart Don Giovannija volt, amely ugyan nem a szó klasszikus értelmében vett vígopera, mert súlyos gondolatokat is feltár, de közben a cselekmény tele van kifinomult, vicces és kétértelmű helyzetekkel, amelyek igen jól „átjöttek” a közönség számára.

 

Miért pont Smetana eladott menyasszonya?

Ha őszinték vagyunk, mi magyarok talán irigykedhetünk a cseh kultúrára. Mindkét nép a Monarchia része volt, sok szempontból párhuzamosan született meg a nemzeti kulturális identitás, de nálunk, magyaroknál valahogy inkább a drámai operák, a tragikus történek feldolgozásai kerültek előtérbe. Igazi magyar vígopera nincs is, a mi kultúránkból hiányzik ez a műfaj. Ráadásul a cseh operák sokkal játszottabbak a világban – akár cseh nyelven is -, tehát nem mondhatjuk, hogy a magyar operák a magyar nyelv miatt kerülnek háttérbe. Mindez eleve vonzóvá tette számomra egy cseh opera bemutatását. S ha cseh vígopera, akkor pedig adja magát Smetana, aki amúgy is nagyon bőkezűen bánt mindig is a dallammal, a zenei érzelmekkel. Nagyívű, magával ragadó, azonnal megjegyezhető melódiái ismertté és szerethetővé tették a zenéjét. Legismertebb szimfonikus költemény-ciklusa a Hazám, talán azért, mert a hazaszeretet kérdése bármely kultúra sajátja lehet. Az eladott menyasszony is sokat játszott darabja, amelynek elvezénylésére jómagam ráadásul már régóta vágytam, eddig ugyanis csak néhány zenekari részletét dirigáltam koncertdarabként.

A BDZ előadásában most magyarul, kisebb dramaturgiai beavatkozással szólal meg a darab.

Nagyon tanakodtunk, hogy eredeti nyelven adjuk-e elő, hívjunk-e nyelvértő énekeseket. De végül is a népopera jelleg miatt, amelynél fokozottan fontos, hogy a hallgató értse, kövesse a szöveget, inkább a magyar nyelvet választottam. A darabnak talán egyetlen picit problematikus pontja van, ami egyébként nagyon sok 19. százai operában megfigyelhető; a klasszikus és a barokk operákból átveszi a zenekari kíséretes recitativo mechanizmusát, ami ma már nehézkessé teszi a cselekményt. Ezért úgy gondoltam, hogy a kicsit statikus és germános recitativo helyébe illesszünk inkább szöveget. Ha ezt meg tudjuk úgy oldani, hogy a történet nem sérül, kifejezett jót tehet a darabnak, az élvezhetőségnek.

S ennél a pontál azzal szembesültünk, hogy, mint annyi operának, ennek sincs igazán jó magyar fordítása. Kissé régies a szöveg és gyakran nem igazán jól énekelhető. Ráadásul több helyen mai szemmel már banálisnak is nevezhető nyelvi fordulatok is akadnak. Összességében tehát egy szövegcentrikus, jól követhető és lendületes darabot szerettünk volna létrehozni, ehhez pedig szükség volt egy modernebb szövegre is.

Ezért kihasználva Turcsányi Ildikó kollégám költői hajlamait – amelyeket már jócskán kamatoztattunk koncertjeinken, például a Marica grófnő egyes hiányzó részleteinek fordításakor, vagy a BDZ Nap BDZoo Faktor állati tehetségkutatójára íratott verses mesével, vagy épp budafoki újévi koncertünk konferálást helyettesítő verselésével – felkértem a szöveg fordítására, a dramaturgia újragondolására. Ildikó egy zenét, éneklést tanult ember, a nyelv szakértője, akinek bizonyítottan remek érzéke van a szavakhoz, a szavak hangzásával való játékhoz. Rendkívül szellemes, vicces, valódi vers-alkotások születnek a keze alatt.

A felkért rendezővel, Szente Vajkkal természetesen végig egyeztettünk. Már az elején megbeszéltük, hogy a rendezés áthelyezi az 1860-as években játszódó eredeti, historikus történetet egy modernebb világba. Nem azért, hogy aktualizáljuk a mondanivalót, hanem azért, hogy közelebb hozzuk. Ehhez a törekvésünkhöz igazodik az új fordítás is.

Miért pont a 60-as évekbe helyeződött a darab?

Az alaptörténethez nem nyúltunk. Szente Vajkban felötlött a 60-as évek cseh filmjeinek világa, ami nekem nagyon megtetszett. Akkor nagyon bátor művészeti élet folyt a cseheknél. Forman Tűz van, babám! című filmjét például be is tiltották modernsége és erős társadalomkritikája miatt. Az „átkos” időszak végén olyan történetet mutatott, amelyben mindenki magára ismerhetett. Nem az volt Formannál vagy Menzelnél a kérdés, hogy mikor, hanem az, hogy hol és hogyan, 60-as években bemutatott filmjeik humora és merészsége Smetana darabjában is felismerhető. A cseh újhullám és Smetana, szerintem nagyon jól megvan együtt…

 

SZENTE VAJK, a rendező: „Ah, de ott lennénk én is! – gondolja a néző”

 

Mi jutott először eszedbe, amikor a BDZ felkért a produkció rendezésére?

Arra gondoltam, hogy egy nagyon emberi opera megrendezésének lehetőségét kaptam. Egy vígoperáét, amely egy vidám, szórakoztatásra kitalált, ezzel együtt nagyon emberközeli történet. A „Közelebb az emberekhez!” hitvallásról pedig eszembe jutott Milos Forman, a 20. századi cseh újhullám nagy filmes képviselője. Szinte napra pontosan száz év telt el a cseh filmművészet egyik csúcsa, a Tűz van, Babám! és a cseh opera ékkövének megszületése között (1967 és 1866), mégis, rögtön összeállt fejemben a párhuzam. Filmművészeti tanulmányaimból ugyan tudtam, milyen törekvés jellemezte a cseh újhullámot, de most, amikor a Smetana darabbal kezdtem el foglalkozni, akkor tudatosult bennem, hogy milyen nagy dolog ez a párhuzam. Hiszen a 19. században egészen más elvárással is születtek operák, az emberközeliség, mint célkitűzés nem mondható általános megközelítésnek. Miután ráeszméltem, hogy ennyire ugyanaz a törekvése a két időszak, a két műfaj, a két alkotás összességének, arra jutottam, hogy a rendezésem egyik fő szempontja az lesz, hogy a szereplőket végig nagyon közel érezhesse magához a néző.  Úgy gondoltam, izgalmas lenne megidézni a formani filmes vonalat a maga emberközeli művészetével, elrajzoltságával. Ha már az emberközeliség, mint követendő eszme, s a cseh miliő ugyanúgy jelen van a két alkotásban.

 

Nehezen képzelem el mindezt a Müpában…

A Müpa nagyszínpada egy kicsit színházi tér is. Persze, kell költészet hozzá, hogy színházat képzeljünk oda, de ezen gondoltam segíteni egy szabadtéri, 60-es évekbeli cseh mozi odavarázsolt helyszínével. Ott ugyanúgy megtörténhet bármi, mint ahogy a Smetana mű városi találka helyszínén. Ugyanúgy alkalmas arra, hogy beszélgetések, alkuk, szerelmek alakuljanak. Sőt, még egy vándorcikusz megérkezése is elképzelhető. Az általam rendezett történetnek ez lett tehát a helyszíne. A 60-as évekbeli, cseh kertmozi.

 

Elsősorban színházi, kicsit opera rendezőként ismerünk. Mit tartottál szem előtt a szcenírozott vígopera koncerttermi rendezése során?

Szeretném az operaénekeseket is közel éreztetni a közönséghez. Igyekszem otthonos közeget teremteni neki. Szerintem egy művész számára attól otthonos egy produkció, ha lámpásokkal jelezzük az útját, ha fogódzkodókat adunk neki, nem hagyunk számára sötét foltokat. Mindenki könnyen jár és szabadabbnak érzi magát, ha tudja az utat…

Ugyanakkor nem lesz „operás rendezés”. Én nem műfaj alapján rendezek, hanem úgy, ahogy a szituáció adja. Ez egy sokféle helyzetet felvonultató zenés darab számomra, ahol sok mindent el kell játszani, sok színészi eszközzel kell élni. Igyekszem olyan helyzeteket a szereplők mögé tenni, amelyekben valóban játszani tudnak, ráadásul lazán.

Milyen újdonságokra készülhetünk a színrevitelt illetően?

A felkéréssel együtt készen kaptam egy új fordítást is. Nagyon örültem az új szövegnek!  Akkor szeretem az új fordításokat, amikor nem tolakodóak, hanem hasznosak. Ez, a Turcsányi Ildikó által jegyzett szöveg nem próbál meg azon evezni, hogy szleng kifejezésekkel teletömve mondernnek láttassa magát. Máshonnan közelít… Nagyon határozottan törekszik arra, hogy nyelvhelyes legyen, és a helyzetetek jól és erőteljesen, határozott eszközökkel fesse le. Egy mondern, de nem monderneskedő, igazán szórakoztató szövegre számíthat a közönség.

Lesz még tánc is, Túri Lajos Péter koreográfiájában. Ő most is, mint szinte mindig, a kreatív csapatom tajga.  A tánc, a szólisták, a rendezés, a szöveg… Mindez együtt azt hivatott elérni, hogy a néző azt érezze: „Ah, de ott lennék én magam is, abban az egészséges világban, egy kertmoziban üldögélve.”

 

TURCSÁNYI ILDIKÓ, a fordító: „Ez egy igazi színházi vitaminbomba!”

Hogy fogtál hozzá a fordításhoz? „Kezedben volt” eleve ez az opera?

Bevallom, szinte a nulláról kellett megismerkednem Az eladott menyasszonyal, zeneileg, szövegileg is. Elolvastam Blum Tamás remek magyarszövegét, ami hatalmas segítség volt, utána már kizárólag cseh nyelvű felvételeket hallgattam. Az eredeti hangulatot akartam magamba szívni, ahogy azt Smetana kitalálta. (A „magamba szívást” szó szerint kell érteni, mivel leginkább futás közben volt időm zenét hallgatni, rengetegszer vittem magammal Smetanát a hosszabb edzésekre.)

Talán azért is, mert nyáron kezdtem hozzá a munkához, de lenyűgözött az a kirobbanó energia és életvágy, ami a zenéből árad. Tökéletesen kifejezte azt, amit egy hosszabb bezártság után él át egy közösség. 2021-ben ez nem csupán a nyár beköszöntét jelentette, hanem a rémes pandémiás bezártság utáni fellélegzést. Újra ki lehet menni a szabadba, lehet találkozni a családdal, barátokkal, végre indulhat a buli, megint van miről pletykálkodni, lehet pasizni, csajozni, lehet szeretni. Hát ilyesmiket éreztem, és ezzel a fejemben fogtam hozzá.

A felkészülés után mi volt számodra a biztos kiinduló pont a fordítás megkezdéséhez?

A darab történési ideje, az én olvasatomban, egy olyan pillanat, amikor egy közösség tagjai végre újra együtt lehetnek. Ennek a lelkiállapotnak és helyzetnek az izgatott nyüzsgése adja a hátteret a tényleges cselekményhez. Egy olyan faluban vagyunk, ahol mindenki mindenkit ismer. A falu népét természetesen a kórus jeleníti meg, minden fontos eseménynél jelen van, kommentálja az eseményeket, mindenről is véleménye van. A szereplőket pedig egyszerűen imádom. Minden karakterben van valami nagyon emberi, szeretnivalóan esendő, mindenkinek megvan a maga stiklije, kisebb-nagyobb hibája, amitől nagyon élő és valódi figurák, akiket jól ismerhetünk a saját mindennapjainkból.

A felkért énekművészeket egyébként jól ismered, ugye?

Igen, és ez nagyon sokat segített nekem. Számos produkcióban dolgoztunk már együtt, és őket magukat képzeltem maga elé, gesztusaikat, grimaszaikat, mosolyukat, hallottam lelki füleimmel, hogyan fog ez vagy az a szöveg az ő hangjukon megszólalni. Mondhatom, rendkívül szórakoztató volt így a fordítói munka. Végtelenül hálás vagyok Hollerung Gábornak a bizalomért, hogy egy ekkora feladatot rám mert bízni, Szente Vajknak pedig még inkább, hogy elfogadott, mint kvázi „dramaturgot” és szövegírót – bár azelőtt nem is ismertük egymást.

Miből állt a dramaturgiai megközelítésed?

Egyrészt vettem a bátorságot, hogy javaslatot tegyek néhány tétel rövidítésére, sőt kihagyására. Ami a konkrét szerkezeti kérdéseket illeti, két alapvető dolgot kell kiemelni, amitől ez a BDZ-s változat más, mint az eddigiek. Egyrészt Hollerung Gábor javaslatára kihagytuk a recitativokat. Ezek helyett rövid párbeszédek viszik előre a történetet, amitől az egész előadás sokkal pörgősebb, hitünk szerint élvezetesebb lesz. Ez persze az operaénekeseknek némi extra kihívás, bár úgy látom egyre gyakrabban élnek ezzel az eszközzel az Operaház legfrissebb produkciókban is. Másrészt el kellett döntenünk, hol „vágjuk ketté” az eredetileg háromfelvonásos művet. Végül is szerintem sikerült megtalálni azt a pontot, ahol a kedves közönség azzal a bizonyos „alig várom a folytatást” érzéssel mehet ki a szünetre.

Egy jelenetet szeretnék még külön megemlíteni: a darab közepe táján, vagyis a mi második felvonásunk elején van egy cirkuszi betét-jelenet. Ennek tulajdonképen minimális dramaturgiai szerepe van a cselekményben, mégis nagyon fontos, hogy megjelenik a cirkusz, számomra a művészet, a szabadság, a kötöttségek nélküli élet szimbóluma. Azt se felejtsük el, hogy itt szólal meg az opera legismertebb slágere, a Komédiások tánca – egy sziporkázó zenekari bravúrdarab, és Szente Vajk rendezésében biztosan egy lélegzetelállítóan látványos, fergeteges jelenetet kap a nagyérdemű, mintegy „bónusz track” gyanánt.

Akkor összességében mire is készüljön a közönség?

Tömören összefoglalva – nem kínálunk mélylélektani drámát, viszont egy nagyon emberi, nagyon életteli, látványos, lendületes és energetizáló előadást készítünk bombasztikus szereposztással, sok tánccal. Azt hiszem, a találó marketing szlogen az lenne, hogy ez, kérem szépen, egy igazi színházi vitaminbomba.